Am Ende stehen wir zwei – Alla fine siamo noi due
Testo ©1999 Lacrimosa
|
Traduzione © Gabriele Nencioni |
Keine Kompromisse
Keine stillen Tränen
Keine Küsse deren Geschmack mich zu Dir führt
Keine Wiederholung
Keine Täuschung
Keine schmerzliche Berührung aus der Vergangenheit
Nur die Hoffnung einer zweiten Chance
Das ist alles was uns bleibt
Eine zweite Chance für Dich und mich
Du brauchst jetzt nichts zu sagen
Brauchst mich nicht zu lieben
Ich habe Hoffnung für uns beide
Denn am Ende stehen wir zwei
Die Musik dringt von weit her an mich fremd
Ich erkenne Dich nicht mehr
Deine Liebe bleibt mir heilig
Dein Leben ist entflohen
Ein Abschied ohne Ende
Ein Kreuzgang in Dein Herz
Eine Liebe ohne Grenzen
Eine Wärme ohne Licht
So liegst Du kalt und regungslos
Und wärmst doch immer noch mein Herz
Meine Hoffnung soll mich leiten
Durch die Tage ohne Dich
Und die Liebe soll mich tragen
Wenn der Schmerz die Hoffnung bricht
|
Nessun compromesso
Nessuna lacrima silenziosa
Nessun bacio il cui gusto mi conduca a te
Nessuna ripetizione
Nessuna illusione
Nessun doloroso accenno al passato
Solo la speranza di una seconda opportunità
È tutto quello che ci rimane
Una seconda opportunità per me e te
Non c’è bisogno che tu mi dica niente
Non c’è bisogno che tu mi ami
Ho speranza in tutti e due
Perché alla fine siamo in due
Da lontano la musica penetra in me
Non ti riconosco più
Il tuo amore è per me sacro
La tua vita se ne è svanita
Un infinito addio
Un chiostro nel tuo cuore
Un amore illimitato
Un calore senza luci
Così giaci fredda e senza vita
E tuttavia riscaldi ancora il mio cuore
La mia speranza mi guiderà
Nei giorni senza te
E l’amore mi farà andare avanti
Quando il dolore rompe la speranza
|
Torna a traduzioni Lacrimosa
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!