Will you? – Lo farai?
![]() Testo ©1998 L’Âme Immortelle |
![]() Traduzione ©2009 Daniele Benedetti |
Like a vast landscape Cries unheard Will you ever desire me? Although you’re so near to me Resurrection of mankind I am the dream that nobody dreams of My lips they’ll be sealed And then will you stand by my tomb |
Come un vasto paesaggio Grida inascoltate Mi desidererai mai? Sebbene tu sia così vicina a me Resurrezione dell’umanità Sono il sogno che nessuno fa Le mie labbra saranno sigillate E quando sarai presso la mia tomba |
Torna a traduzioni L’Âme Immortelle