Für diese Welt da scheint mein Leben
Von Schmerz und Leiden stets verschont
Und niemand wagt es zu erahnen
Dass hier ein finstrer Schatten wohnt
Dass in der Hülle die da scheint
Als ob nur Freude ihr entspringt
Ein schwarzes Loch stets um sich greift
Eine Seel’ ums Überleben ringt
Doch irgendwo in finstrer Nacht
Scheint ein Stern in seiner Pracht
Er scheint für mich, für all mein Leid
und träumt wie ich von Zärtlichkeit
Was ist es was mich dazu bringt
Sobald Menschen mich umringen
Und Wörter wie aus Strömen fließen
In eine Rolle mich zu zwingen
Das ist mein Leben und mein Fluch
Ein Auge lacht, das andere weint
Und mein Mund in deinem Auge
Immerfort zu lächeln scheint
Doch irgendwo in finstrer Nacht
Scheint ein Stern in seiner Pracht
Er weint für mich, für all das Leid
und träumt wie ich von Zärtlichkeit
|
Per questo mondo qua la mia vita appare
Sempre risparmiata dal dolore e dalla sofferenza
E nessuno osa intuire
Che qui abita un’anima oscura
Che nell’involucro che appare qui
Come se scaturisse solo gioia
Si racchiude sempre un buco nero
Un’anima combatte per la sopravvivenza
Ma da qualche parte nella notte buia
Brilla una stella nel suo splendore
Brilla per me, per tutto il mio dolore
e sogna come me di tenerezza
Cos’è che mi causa dipendenza
Appena le persone mi circondano
E le parole scorrono come da fiumi
Per costringermi in un ruolo
Questa è la mia vita e la mia maledizione
Un occhio ride, l’altro piange
E ai tuoi occhi la mia bocca
Sembra ridere continuamente
Ma da qualche parte nella notte buia
Brilla una stella nel suo splendore
Piange per me, per tutto il mio dolore
e sogna come me di tenerezza
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!