Soul in agony – Anima in agonia

Testo originale
Testo ©2005 L’Âme Immortelle
Traduzione
Traduzione ©2009 Daniele Benedetti

The snow has nearly covered
Every aspect of my soul
And the rain has washed away
The whispers that I stole

Fallen, closed down and disbanded
I stay here gazing at the sky
And swallow, like I always did
The tears that I should cry

Have you come to tame
the raging storm inside of me?
To mute the voices that keep screaming
words of lie and agony?
(but…)

You created, You created me

The Darkness that is haunting me
Raping my reality
The raging storm inside of me, created me…
In agony

I used to smile every morning
When the sun opened my eyes
I used to believe in human nature
And in the absence of lies

I used to fall asleep safely
When the moon had closed my eyes
Until you stepped into my life
And turned the truth to lies

(that day I asked you:)

Have you come to tame
the raging storm inside of me?
To mute the voices
that keep screaming words of lie and agony?
(but…)

La neve ha quasi coperto
Ogni aspetto della mia anima
E la pioggia ha lavato via
I sussurri che ho rubato

Caduto, chiuso e disperso
Sto qui a fissare il cielo
E ingoio, come ho sempre fatto
Le lacrime che dovrei piangere

Sei venuta a domare
la tempesta che infuria dentro di me?
Ad ammutolire le voci che continuano a gridare
parole di menzogna e agonia?
(ma…)

Hai creato, hai creato me

L’oscurità che mi sta perseguitando
Violentando la mia realtà
La tempesta che infuria dentro di me, mi ha creato…
In agonia

Ero solito sorridere ogni mattino
Quando il sole ha aperto i miei occhi
Ero solito credere nella natura umana
E nell’assenza di bugie

Ero solito addormentarmi tranquillamente
Quando la luna ha chiuso i miei occhi
Finché non sei entrata nella mia vita
E hai trasformato la verità in bugie

(quel giorno ti ho chiesto:)

Sei venuta a domare
la tempesta che infuria dentro di me?
Ad ammutolire le voci che continuano a gridare
parole di menzogna e agonia?
(ma…)

Torna a traduzioni L’Âme Immortelle