Du stehst vor mir mit deinen Fragen
Wohin dein Leben strebt
Während man aus deinen Klagen
Dein Schicksal webt
So sieh mich an, so hör mich an
Es ist längst vorbestimmt
Ich bete, ich fleh dich an
Welchen Lauf es nimmt
Sag mir, wann das Blatt sich wendet
Sag mir, wann der Wind sich dreht
Sag mir, wann mein Leiden endet
Sag mir, wie es weiter geht
Du willst den Lauf der Dinge kennen
Was das Leid sich nimmt
Welcher Traum droht zu verbrennen
Und was dir vorbestimmt
So sieh mich, so hör mich an
Es liegt nicht mehr in meiner Hand
Ich bete, ich fleh dich an
Dein Traum ist längst verbrannt
Sag mir, wann das Blatt sich wendet
Sag mir, wann der Wind sich dreht
Sag mir, wann mein Leiden endet
Was auf meinem Grabstein steht
Das Schicksal ist ein Wechselspiel
Ein rätselhaftes Walten
Und ohn’ Erbarmen, wie sein Ziel
Wird es auch dich gestalten |
Stai davanti a me con le tue domande
Su verso dove tende la tua vita
Mentre dai tuoi lamenti
Tesse il tuo destino
Ecco guardami, ascoltami
È scritto da molto tempo
Io prego, ti supplico
Quale corso prenderà
Dimmi, quando girerà la ruota
Dammi, quando cambierà il vento
Dimmi, quando finirà la mia sofferenza
Dimmi, come va avanti
Tu vuoi conoscere il corso delle cose
Cosa si prende la sofferenza
Quale sogno minaccia di bruciare
E cosa è scritto per te
Ecco guardami, ascoltami
Non dipende più da me
Io prego, ti supplico
Il tuo sogno è bruciato da molto tempo
Dimmi, quando girerà la ruota
Dammi, quando cambierà il vento
Dimmi, quando finirà la mia sofferenza
Cosa c’è sulla mia pietra tombale
Il destino è un gioco mutevole
Un dominio misterioso
E senza pietà, come senza obiettivo
Sistemerà anche te |
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!