Gezeiten – Maree

Testo originale
Testo ©2004 L’Âme Immortelle
Traduzione
Traduzione ©2009 Daniele Benedetti

Ich treibe auf den Wogen
Der Zeit die niemals hält
Im Strome der Gezeiten
Ziehen weiter um die Welt

Der Stahl der unsere Städte baut
Reflektiert den Geist der Zeit
In einem Leben, das bestimmt
Von Haß, von Tod und Bitterkeit

Zwei Gesichter einer Zeit
Die nicht immer grausam war
Doch nun bin ich bereit
Zu vergessen was mir wichtig war

Ein Schritt, ein Stoß, ein Atemzug
Mein Weg in eine neue Welt
Bereit zum Sieg über das Leben
Wenn sich Freud’ zum Schmerz gesellt

Soll ich es halten dieses Leben
Es umarmen, darin untergehen
Oder mich der Nacht hingeben
Um endlich auch das Licht zu sehen

Galleggio sulle onde
Del tempo che non tiene mai
Nel flusso delle maree
Tirano avanti intorno al mondo

L’acciaio che ha costruito le nostre città
Riflette lo spirito del tempo
In una vita, determinata
Da odio, morte e amarezza

Due volti un tempo
Che non era sempre crudele
Ma ora sono pronto
A dimenticare cosa era importante per me

Un passo, un colpo, un respiro
La mia strada in un nuovo mondo
Pronto alla vittoria sulla vita
Quando la gioia si unisce al dolore

Dovrei tenere stretta questa vita
Abbracciarla, affondare in essa
O abbandonarmi alla notte
Per vedere finalmente anche la luce

Torna a traduzioni L’Âme Immortelle