Es zieht dich davon – Testo originale e Traduzione

Es zieht dich davon – Ti trascina via

Testo originale
Testo ©2004 L’Âme Immortelle
Traduzione
Traduzione ©2009 Daniele Benedetti

Die dunklen Schwingen dieser Nacht
Brechen lautlos auf uns ein
Wir haben nur den Augenblick
Um zusammen zu sein

Der Schlussakkord erklingt
Und leidend stirbt der Ton
Genau wie unsr’e Liebe
Denn es zieht dich davon

Tanz ein letztes Mal mit mir
Bevor der Tag anbricht
Zeig mir ein letztes Mal die Sonne
Bevor alles zerbricht

Schmerzzerfressen, todesmutig
Bricht der Morgen auf uns ein
Und nimmt den letzten Traum mit sich
Wir werden nie mehr glücklich sein

Kein Ton ist mehr zu hören
An diesem fremden Ort
Alleine und verlassen
Denn es zog dich fort

Le ali oscure di questa notte
Irrompono silenziosamente su di noi
Abbiamo solo l’istante
Per essere insieme

L’accordo della fine risuona
E il suono muore soffrendo
Esattamente come il nostro amore
Perché ti trascina via

Balla un’ultima volta con me
Prima che spunti il giorno
Mostrami un’ultima volta il sole
Prima che tutto si spezzi

Corroso dal dolore, intrepido
Il mattino irrompe su di noi
E prende con sé l’ultimo sogno
Non saremo mai più felici

Non c’è più nessun suono da sentire
In questo luogo estraneo
Solo e abbandonato
Perché ti ha trascinata via

Torna a traduzioni L’Âme Immortelle

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.