Dusk embraces loneliness
Il crepuscolo abbraccia la solitudine
Testo ©1998 L’Âme Immortelle |
Traduzione ©2009 Daniele Benedetti |
Dusk embraces loneliness
My futile misery
Slowly I die away
For all of you to see
When the night is overwhelmed
To make room for the day
I move on to some other place
Like a rose I’ll fade away
Deep inside my soul
Time passes by
For one last time
No more tears are left to cry
Like a rose you’ll fade away
With every hour, every day
Thorns and Blossoms die away
Like the words you forgot to say
When the sun has risen
My eyes have grown so dim
I close them for the last time
To conserve the joy I’ve seen |
Il crepuscolo abbraccia la solitudine
La mia futile infelicità
Lentamente muoio
Per gli occhi di tutti voi
Quando la notte è schiacciata
Per fare spazio al giorno
Mi sposto in qualche altro posto
Come una rosa mi dissolverò
Profondamente nella mia anima
Il tempo passa
Per un’ultima volta
Non ci sono più lacrime da piangere
Come una rosa ti dissolverai
Ogni ora, ogni giorno
Spine e petali muoiono
Come le parole che hai dimenticato di dire
Quando il sole è sorto
I miei occhi si sono oscurati
Li chiudo per l’ultima volta
Per conservare la gioia che ho visto |
Torna a traduzioni L’Âme Immortelle
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!