Am Ende aller Tage – Alla fine di tutti i giorni
Testo ©2018 L’Âme Immortelle |
Traduzione ©2018 Daniele Benedetti |
Müssen Worte stumm sein
Um sie richtig zu verstehen?
Müssen Brücken brennen
Um über sie zu gehen?
Soll man die Augen schließen
Um die Wahrheit erst zu sehen?
Muss man Träume töten
Um im Leben zu bestehen?
Am Ende aller Tage
Werden Lügen wieder wahr
Am Ende aller Tage
Ist nichts mehr wie es war
Wir müssen unsere Knochen brechen
Damit wir wieder aufrecht gehen
Wir müssen für unsere Sünden
Um Vergebung flehen
|
Le parole devono essere mute
Per capirle davvero?
I ponti devono bruciare
Per attraversarli?
Gli occhi devono chiudersi
Per vedere soltanto la verità?
Si devono uccidere i sogni
Per far fronte alla vita?
Alla fine di tutti i giorni
Le bugie diventano di nuovo vere
Alla fine di tutti i giorni
Niente è più com’era
Dobbiamo rompere le nostre ossa
Per camminare di nuovo in piedi
Dobbiamo supplicare perdono
Per i nostri peccati
|
Torna a traduzioni L’Âme Immortelle
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!