Absolution – Assoluzione

Testo originale
Testo ©2012 L’Âme Immortelle
Traduzione
Traduzione ©2012 Daniele Benedetti

Ich hab schon lang aufgehört zu träumen
Meine Hoffnung in der Nacht verloren
Warum wurde ich von dieser Welt
Zu diesem Schicksal auserkoren?

Ich flehe jede Nacht aufs Neue
Um Vergebung, Absolution
Für Sünden, die ich selbst nicht kenne
Auf meinem Dornenthron

Vergibst du mir?
Alle meine Sünden?
Vergibst du mir?
Für alles was ich bin?
Vergibst du mir?

Ich hab schon lange aufgehört zu glauben
Meine Liebe im Tränenmeer verloren
Warum wurde ich in diese Welt
Mit diesem Fluch geboren?

Ich flehe jeden Tag aufs Neue
Um ein Zeichen, einen Ton
Der mir wieder Hoffnung gibt
Und Absolution

Vergibst du mir?
Heile meine Wunden
Vergibst du mir?
Weil ich verloren bin
Vergibst du mir?

Ho smesso di sognare già da molto tempo
La mia speranza perduta nella notte
Perché sono stato predestinato a questo destino
Da questo mondo?

Supplico di nuovo ogni notte
Il perdono, assoluzione
Per i peccati, che io stesso non conosco
Sul mio trono di spine

Mi perdoni?
Tutti i miei peccati?
Mi perdoni?
Per tutto ciò che sono?
Mi perdoni?

Ho smesso di credere già da molto tempo
Il mio amore perduto in un mare di lacrime
Perché sono nato in questo mondo
Con questa maledizione?

Supplico di nuovo ogni giorno
Per un segno, una parola
Che mi dia di nuovo speranza
E l’assoluzione

Mi perdoni?
Guarisci le mie ferite
Mi perdoni?
Perché sono perduto
Mi perdoni?

Torna a traduzioni L’Âme Immortelle