Viva la vida – Testo originale e Traduzione

Viva la vida – Viva la vita

Testo originale
Testo ©2011 In Extremo
Traduzione
Traduzione ©2011 Daniele Benedetti

Der Himmel blank geputzt und leer
Laufen fällt mir viel zu schwer
Laternen gehen langsam aus
Frühmorgens auf dem Weg nach Haus
Der Säufermond legt sich zur Ruh
Ich schmeiß die Türe zu

Viva La Vida
Denn so ist das Leben
Viva La Vida
Ja, so ist das eben

Wir änderten der Welten Lauf
Ein Gläschen noch, ja dann reicht es auch
Um sechs Uhr schon wacht die Sonne auf
Derselbe Trott, tagein, tagaus
Ein später Hahnenschrei um Sieben
Da bleib ich lieber liegen

Viva La Vida
Denn so ist das Leben
Viva La Vida
Ja, so ist das eben

Vom Kirchturm warnt es dann um Acht
Hab meinen Vorhang zu gemacht
Dem faulen Pack nun ins Gewissen
Räkle mich in dicken Kissen

Viva La Vida
Denn so ist das Leben
Viva La Vida
Ja, so ist das eben

Il cielo luccicante, pulito e vuoto
Correre è troppo difficile
Le lanterne si spengono lentamente
Di mattina sulla strada verso casa
La luna dell’ubriacone si stende a riposare
Sbatto la porta

Viva la vita
Perché così è la vita
Viva la vita
Si, è proprio così

Abbiamo cambiato il corso del mondo
Ancora un bicchierino, si poi basta
Alle sei già si sveglia il sole
La stessa routine, giorno dopo giorno
Un successivo canto del gallo alle sette
Preferisco rimanere a riposare

Viva la vita
Perché così è la vita
Viva la vita
Si, è proprio così

Dal campanile avverte poi alle otto
Ho chiuso le mie tende
Per la pigra canaglia ora nella coscienza
Mi stendo tra cuscini gonfi

Viva la vita
Perché così è la vita
Viva la vita
Si, è proprio così

Torna a traduzioni In Extremo

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.