Two søstra – Due sorelle

Testo originale
Canzone popolare norvegese
Traduzione
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti

Och syster talte til syster så
Ungt är mitt liv
Kom sk’ola vi ned til sjöstrand qå
Våller mig den tunga

Och som de nu stodo på sjoastrand
så støtte den åldste sin syster av sand

Den bodde en spelman vid den strand
han såg ut på sjön huar liket det samm

På stranden skjön jungfrun upp han tar
och gör utan henne en harpa så rar

Så förde han harpan til brudens gård
Der bröllopet ståndar med lust och med ståt

Det tredje slag han på harpan slog
Den bruden hin låg uti brudsängen död

E la sorella dice alla sorella
Corta è la mia vita
Vieni, dovremo andare a questa spiaggia
Stringimi forte

Ed esse si tengono sulla spiaggia
La più vecchia spinge la sorella sulla sabbia

Un musicista viveva vicino a questa spiaggia
Guardò verso il mare, là dove galleggiava il corpo

Sulla spiaggia, prese la ragazza
E fece una dolce arpa delle sue ossa

Allora andò con l’arpa nella fattoria dei giovani sposi
Dove il matrimonio si teneva con gioia

Al terzo colpo d’arpa
La sposa è distesa ai piedi del suo letto di morte

Torna a traduzioni In Extremo