Tannhuser – Tannhäuser [1]

Tannhäuser
|

Traduzione ©2007 Daniele Benedetti |
Ez is hiute eyn wunnychlicher tac
Nu phlege myn der dingewalte
Daz ich myt selden müze wesen
Und gebüze myne groze sculde
Wente her mich wolge helfen mac
Also daz ich die selle myn behalte
Daz ich vür sunden sy genesen
Unde daz ich irwerbe Gotes hulde
Nu gebe her mich so steten müt
Daz der libvürdiene so
Daz myr Got danken müze
Daz myr daz endewerde güt
Und ouch die sele werde vro
Myn scheiden werde süze |
Oggi è un giorno meraviglioso
Ora il Creatore si prende cura di me
Perché ho fatto penitenza
E mi sono liberato dai miei grandi peccati
Se il Signore volesse venirmi in aiuto
Perché preservi la mia anima
Perché io guarisca dai miei peccati
E perché io guadagni la benevolenza divina
Dammi ora Signore la costanza
Daz der libvürdiene so
Che io ti renda grazia
Che la fine della mia vita sia buona
Che la mia anima si rallegri
E che la morte mi sembri dolce |
[1] Il testo della canzone è un’estratto del testo medievale in alto tedesco medio “Ez ist hiute eyn wunnychlicher tac” (“Oggi è un giorno meraviglioso”), del poeta tedesco Tannhäuser.
Torna a traduzioni In Extremo
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!