Rotes Haar – Capelli rossi [1]

Testo originale
François Villon
Traduzione
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti

Im Sommer war das Gras so tief
Das jeder Wind daran vorüber lief
Ich habe da dein Blut gespürt
Und wie es heiß zu mir herüber rann
Du hast nur mein Gesicht berührt
Da starb er einfach hin der harte Mann
Weil’s solche Liebe nicht mehr gibt
Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt

Im Feld den ganzen Sommer war
Der Mohn so rot nicht wie dein rotes Haar
Jetzt wird es abgemäht das Gras
Die bunten Blumen welken auch dahin
Und wenn der rote Mohn so blaß geworden ist
Dann hat es keinen Sinn
Daß es noch weiße Wolken gibt
Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt

Du sagst daß es bald Kinder gibt
Wenn man sich in dein rotes Haar verliebt
So rot wie Mohn, so weiß wie Schnee
Du bleibst im Winter auch mein rotes Reh

Ich hab mich un dein rotes Haar verliebt

In estate l’erba era così profonda
Che ogni vento passava sopra
Là ho sentito il tuo sangue caldo
E come è colato, caldo, su di me
Tu hai solamente toccato il mio viso
Là l’uomo duro è semplicemente morto
Perché un tale amore non esiste più
Mi sono innamorato dei tuoi capelli rossi

Nel campo per tutta l’estate
Il papavero non era rosso come i tuoi capelli rossi
Adesso l’erba sarà falciata
Anche i fiori colorati appassiscono
E quando il rosso papavero è diventato così pallido
Allora non ha nessun senso
Che ci sono ancora nuvole bianche
Mi sono innamorato dei tuoi capelli rossi

Tu dici che ci saranno presto dei bambini
Quando ci si innamora dei tuoi capelli rossi
Così rossa come il papavero, così bianca come la neve
Tu rimani il mio cerbiatto rosso anche in inverno

Mi sono innamorato dei tuoi capelli rossi

[1] Il testo della canzone è una poesia di François Villon.

Torna a traduzioni In Extremo