Reiht euch ein ihr Lumpen – Mettetevi in fila, farabutti

Testo originale
Testo ©2020 In Extremo
Traduzione
Traduzione ©2020 Chiara Cernicchiaro
Jetzt ist Schluss und niemals wieder
Nur noch Wasser, Ofen aus
Verdammt, doch jede Lüge braucht ein Haus

Ein Angriffskrieg tobt in der Leber
Höllenbrand gibt keine Ruh
Dick die Rübe
Und der Teufel lacht dazu

Reiht euch wieder ein, ihr Lumpen
Die Gläser voll, hoch die Humpen
Wir saufen bis wir doppelt sehen
Keiner darf nach Hause gehen
Reiht euch endlich ein, ihr Lumpen
Die Gläser voll, hoch die Humpen
Wir scheißen auf den falschen Stolz
Ihr wisst genau wir sind aus einem Holz

Fuselduft schlägt an den Spiegel
Um den Schädel kreist Gestirn
Ja, ja der Tag hängt an sehr dünnem Zwirn

Lasst in uns die Drecksau wecken
Der Vorteil liegt klar auf der Hand
In Obstgärten an Pflaumen lecken
Mit vollen Gläsern in der Hand

Reiht euch wieder ein, ihr Lumpen
Die Gläser voll, hoch die Humpen
Wir saufen bis wir doppelt sehen
Keiner darf nach Hause gehen
Reiht euch endlich ein, ihr Lumpen
Die Gläser voll, hoch die Humpen
Wir scheißen auf den falschen Stolz
Ihr wisst genau wir sind aus einem Holz

Reiht euch wieder ein, ihr Lumpen
Die Gläser voll, hoch die Humpen
Wir saufen bis wir doppelt sehen
Keiner darf nach Hause gehen
Reiht euch endlich ein, ihr Lumpen
Die Gläser voll, hoch die Humpen
Wir scheißen auf den falschen Stolz
Ihr wisst genau wir sind aus einem Holz

Adesso basta e mai più
Solo ancora acqua, i forni spenti
Maledezione! Ma ogni bugia ha bisogno di una casa

Una guerra offensiva imperversa nel fegato
L’arsura infernale non concede riposo
Pesanti le zucche[1]
E il diavolo ne ride

Mettetevi di nuovo in fila, farabutti
I bicchieri (sono) pieni, in alto i boccali
Trinchiamo finché non vediamo doppio
Nessuno può andare a casa
Mettetevi finalmente in fila, farabutti
I bicchieri (sono) pieni, in alto i boccali
Ce ne freghiamo del falso orgoglio
Sapete bene che noi siamo della stessa pasta[2]

Profumo di vino scadente sbatte contro lo specchio
Intorno al cranio girano le stelle[3]
Sì, sì la giornata è appesa a un filo molto sottile

Svegliamo il maiale in noi
Il vantaggio è chiaro
Nei frutteti leccare le prugne
Con bicchieri pieni nella mano

Mettetevi di nuovo in fila, farabutti
I bicchieri (sono) pieni, in alto i boccali
Trinchiamo finché non vediamo doppio
Nessuno può andare a casa
Mettetevi finalmente in fila, farabutti
I bicchieri (sono) pieni, in alto i boccali
Ce ne freghiamo del falso orgoglio
Sapete bene che noi siamo della stessa pasta

Mettetevi di nuovo in fila, farabutti
I bicchieri (sono) pieni, in alto i boccali
Trinchiamo finché non vediamo doppio
Nessuno può andare a casa
Mettetevi finalmente in fila, farabutti
I bicchieri (sono) pieni, in alto i boccali
Ce ne freghiamo del falso orgoglio
Sapete bene che noi siamo della stessa pasta

[1] Le teste sono pesanti dall’ubriachezza.

[2] Letteralmente “di un legno”.

[3] È ubriaco.

Torna a traduzioni In Extremo

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]