Quid pro quo – Testo originale e Traduzione
Quid pro quo – Do ut des [1]
Testo ©2016 In Extremo |
Traduzione ©2016 Daniele Benedetti |
Alles für Geld, immer nur Geld Nutten für Geld, Drogen für Geld Quid pro quo, quid pro quo Frieden kost Geld, Heimat für Geld |
Tutto per soldi, sempre solo soldi Puttane per soldi, droghe per soldi Do ut des, do ut des La pace costa soldi, patria per soldi |
[1] “Quid pro quo” è un’espressione latina, entrata nella lingua italiana per indicare un fraintendimento. L’origine deriverebbe dal fatto che, nel tardo medioevo, tale locuzione era il titolo della sezione di alcune pubblicazioni farmaceutiche in cui si indicavano i medicamenti che potevano essere prescritti al posto di altri (così riporta il dizionario Treccani). Tuttavia nel mondo anglosassone, curiosamente proprio a causa di un fraintendimento, il termine viene utilizzato con un’accezione completamente diversa, per indicare un reciproco scambio di beni e favori, là dove in italiano si userebbe do ut des. Da qui la decisione di tradurre in questo modo il titolo della canzone, poiché è evidente che il testo fa riferimento a questo secondo significato “frainteso”.
Torna a traduzioni In Extremo
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!