Krummavisur – Canzone del corvo
Canzone popolare islandese
|
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti |
Krummi Svaf Í Klettagjá
Kaldri Vetrarnóttu Á
Verður Margt Að Meini
Verður Margt Að Meini
Fyrr En Dagur Fagur Rann
Freðið Nefið Dregur Hann
Undan Stórum Steini
Undan Stórum Steini
Krummi Svaf Í Klettagjá
Krummi Svaf Í Klettagjá
Allt Er Frosið Úti Gor
Ekkert Fæst Við Ströndu Mor
Svengd Er Metti Mína
Svengd Er Metti Mína
Ef Að Húsum Heim Ég Fer
Heimafrakkur Bannar Mér
Seppi Úr Sorpi Að Tína
Seppi Úr Sorpi Að Tína
Krummi Svaf Í Klettagjá
Krummi Svaf Í Klettagjá
Öll Er Dakin Ísi Jörð
Ekki Séð Á Holtabörð
Fleygir Fuglar Geta
Fleygir Fuglar Geta
En Pó Leiti Út Um Mó
Auða Hvergi Lítur Tó
Hvað Á Hrafn Að Eta
Hvað Á Hrafn Að Eta |
Un corvo dormiva su una rupe
In una fredda notte d’inverno
Che gli faceva male
Che gli faceva male
Prima che arrivassero le belle giornate
Con il becco gelato esce
Da sotto una grossa pietra
Da sotto una grossa pietra
Un corvo dormiva su una rupe
Un corvo dormiva su una rupe
Tutto fuori è gelato
Non è rimasto più niente sulla costa
La fame è nel mio stomaco
La fame è nel mio stomaco
Quando vado verso le case
Un cane mi vieta con insolenza
Di raccogliere qualcosa dalla spazzature
Di raccogliere qualcosa dalla spazzature
Un corvo dormiva su una rupe
Un corvo dormiva su una rupe
Tutta la terra è gelata
Sull’altopiano non c’è niente
Che gli uccelli possono vedere
Che gli uccelli possono vedere
E anche se cerco fuori nella brughiera
Non si vede nulla fra l’erba
Cosa mangerà il corvo?
Cosa mangerà il corvo? |
Torna a traduzioni In Extremo
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!