Ich seh nichts
Ich spüre nichts von dir
Ich hör nichts
Ich fühle nichts bei dir
Du fragst nicht
Ich sage nichts von mir
Ich weiß nur
Ich will alles von dir
Kannst du mir sagen, wohin der Wind uns weht?
Wie dieser Film zu Ende geht
Auf meinem Weg, auf der Suche nach dem Leben
Rast die Welt an mir vorbei
Ich ziehe rastlos durch die Straßen
Und verliere mich dabei
Ich erträum dich
Will zum Schein nur bei dir sein
Ich umzäun mich
Bin doch nicht gern allein
Du fragst mich
Bist du mein
Es erfreut mich
Nur einen Moment in dir zu sein
Kannst du mir sagen
Wie weit muss ich noch gehen?
Bleibt denn der Zeiger niemals stehen |
Non vedo niente
Non percepisco niente di te
Non sento niente
Non provo niente accanto a te
Tu non chiedi
Io non dico niente di me
So solamente
Che voglio tutto di te
Sai dirmi, verso dove ci soffia il vento?
Come finisce questo film
Sulla mia strada, alla ricerca della vita
Il mondo si ferma davanti a me
Mi muovo irrequieto per le strade
E mi ci perdo
Ti sogno
In apparenza voglio stare solo accanto a te
Costruisco un recinto intorno a me
Tuttavia non sto solo volentieri
Tu mi chiedi
Sei mia
Mi rallegro
Di essere in te solo un momento
Sai dirmi
Quanto lontano posso ancora andare?
Perché la lancetta non si ferma mai |
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!