Doof – Testo originale e Traduzione
Doof – Stupido
![]() Testo ©2013 In Extremo |
![]() Traduzione ©2013 Daniele Benedetti |
Wer doof ist, glaubt was andere sagen Wer doof ist, dem ist nix zu teuer Spieglein, Spieglein an der Wand Wer doof ist, kann nicht richtig kochen Wer doof ist, der hat keine Olle Wer doof ist, der kommt nie gelegen |
Chi è stupido, crede a quello che dicono gli altri Chi è stupido, per lui niente è troppo caro Specchio, specchio delle mie brame Chi è stupido, non sa cucinare bene Chi è stupido, non ha una donna Chi è stupido, non è mai opportuno |
[1] La celebre domanda che la matrigna di Biancaneve rivolgeva allo specchio, nella versione originale dei fratelli Grimm (letteralmente: “Specchietto, specchietto sul muro, chi è la più bella in tutta la regione?”, nella traduzione a cura di Italo Calvino, è diventato: “Dal muro, specchietto, favella: nel regno chi è la più bella?”. Tuttavia ho preferito la più celebre: “Specchio, specchio delle mie brame…” per rendere più immediato il richiamo a Biancaneve.
Torna a traduzioni In Extremo
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!