Biersegen – Testo originale e Traduzione
Biersegen – Benedizione della birra [1]
Testo ©2020 In Extremo |
Traduzione ©2020 Giuseppe Tramontana |
Parum sexcente nummate Durant, cum immoderate Bibunt omnes sine meta Bibunt omnes sine meta Qui nos rodunt confundantur Bibit, bibit, bibit herus Quamvis bibant mente leta Qui nos rodunt confundantur Bibit, bibit, bibit herus Bibit, bibit, bibit herus |
Seicento monete[2] Durano poco, se smoderamente Tutti bevono senza limitazione Tutti bevono senza limitazione Non siano creduti coloro che parlano male di noi Beve, beve, beve il padrone Bevono a volontà con mente lieta Non siano creduti coloro che parlano male di noi Beve, beve, beve il padrone Beve, beve, beve il padrone |
[1] La canzone è una rivisitazione di In taberna quando sumus, poema goliardico latino contenuto nei Carmina Burana. Gli In Extremo hanno deciso di dargli un titolo dall’ironia comprensibile da un pubblico germanofono: Biersegen, ovvero “benedezione della birra”. La stessa scelta fu fatta per il brano Pferdesegen.
[2] O, più in generale, ricchezze.
[3] Letteralmente: non sia scritto nulla con giustizia [riguardo loro].
[4] Letteralmente: tutti i popoli. In realtà, probabilmente il testo allude al fatto che i clienti di una presunta taverna notano l’ingente consumo di birra, che dovrà poi essere pagata (vedasi verso successivo).
Torna a traduzioni In Extremo
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!