Ai vis Lo Lop – Ho visto un lupo [1]

Testo originale
Canzone popolare occitana
Traduzione
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti

Ai vist lo lop, lo rainard, lèbre
Ai vist lo lop, rainard dancar
Totei tres fasiàn lo torn de l`aubre
Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre
Totei tres fasiàn lo torn de l`aubre
Fasiàn lo torn dau boisson folhat

Aqui triman tota l`annada
Pèr se ganhar quauquei soùs
Rèn que dins una mesada
Ai vis lo lop, lo rainard, la lèbre
Nos i fotèm tot pel cuol
Ai vis lo lèbre, lo rainard, lo lop

Ho visto un lupo, una volpe e una lepre
Ho visto un lupo e una volpe danzare
Tutti e tre giravano intorno a un albero
Ho visto un lupo, una volpe e una lepre
Tutti e tre giravano intorno a un albero
Giravano intorno a un cespuglio verde

L’uomo lavora faticosamente tutto l’anno
Per guadagnarsi qualche soldo
E per tutto un mese non ho visto altro
Che il lupo, la volpe e la lepre
Non ci resta nient’altro
Ho visto un lupo, una volpe e una lepre

[1] Il testo è quello di una canzone popolare in lingua occitana, da cui probabilmente deriva la filastrocca francese“J’ai vu le loup, le renard et la belette” (“Ho visto il lupo, la volpe e la donnola”).

Torna a traduzioni In Extremo