7 Brüder – Testo originale e Traduzione

7 Brüder – 7 fratelli

Testo originale
Testo ©2020 In Extremo
Traduzione
Traduzione ©2020 Chiara Cernicchiaro
Salz im Haar, die Haut wie Leder
Der Tod kann uns nicht trennen
In Nord- und Ostsee kennt uns jeder
Wir lassen nichts anbrennenDie fette Herrschaft ist genervt
Wo unsere schwarze Flagge weht
Messer und Sinne sind geschäft
Wenns ihnen an den Kragen geht

Das Meer, die Hure, hat uns geboren
Als freie Männer auserkoren

Wir fürchten weder Tod noch Teufel
Wir knien vor keinem nieder
Nur der Wind ist unser Herr
Wir sind die Sieben Brüder

Unser Haus, die Planken überm Kiel
Egal wohin, egal woher
Wir kommen stets an unser Ziel
Sieben Scheitel kämmt das Meer
Usere Brüder sind erst zufrieden
Wenn alle Uhren auf Fünf vor Zwölf gedreht
Unsere Götter werden uns lieben
Wenn Hamburgs Michel in Flammen steht
Unsere Götter werden uns lieben
Wenn Hamburgs Michel in Flammen steht

Das Meer, die Hure, hat uns geboren
Als freie Männer auserkoren

Wir fürchten weder Tod noch Teufel
Wir knien vor keinem nieder
Nur der Wind ist unser Herr
Wir sind die Sieben Brüder

Ich schlag euch bald die Köpfe ab
So der finstere Henker sprach
Versuch es doch, du dummes Schwein
Uns wachsen sieben Neue nach

Wir fürchten weder Tod noch Teufel
Wir knien vor keinem nieder
Nur der Wind ist unser Herr
Wir sind die Sieben Brüder

Sale nei capelli, la pelle come il cuoio
La morte non può separarci
Nel mare del Nord e dell’Est tutti ci conoscono
Non lasciamo bruciare niente

I grassi gentiluomini sono innervositi
Dove la nostra bandiera nera sventola
Coltelli e sensi sono affilati
Quando verranno puniti

Il mare, la puttana ci ha dato alla luce
Come uomini liberi prescelti

Non temiamo né la morte né il diavolo
Non ci inginocchiamo di fronte a nessuno
Solo il vento è il nostro signore
Noi siamo i sette fratelli

La nostra casa, le panche sulla chiglia
Non importa verso dove, non importa da dove
Raggiungiamo sempre la nostra meta
Sette chiome pettina il mare
I nostri fratelli sono solo felici
Rimane poco tempo per tutti
I nostri dei ci ameranno
Quando s. Michele di Amburgo è in fiamme[1]

Il mare, la puttana ci ha dato alla luce
Come uomini liberi prescelti

Non temiamo né la morte né il diavolo
Non ci inginocchiamo di fronte a nessuno
Solo il vento è il nostro signore
Noi siamo i sette fratelli

Vi staccherò presto le teste
Così parlò l’oscuro boia
Provaci, stupido porco
A noi ne cresceranno altre sette nuove!

Non temiamo né la morte né il diavolo
Non ci inginocchiamo di fronte a nessuno
Solo il vento è il nostro signore
Noi siamo i sette fratelli

[1] La Chiesa di San Michele ad Amburgo è una delle cinque chiese luterane principali della città.

Torna a traduzioni In Extremo

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.