Nichts ist unvergaenglich – Niente è immortale
Testo ©2010 Heimatærde |
Traduzione ©2013 Daniele Benedetti |
Vergessenheit, so mag das sein
Verloren in der Zeit
Gebrochen mit der heilen Welt
Wo wir mal gluecklich waren
Verlassen wurd die Ewigkeit
Als Licht ins Dunkel brach
Ein Engel stieg vom Turm herab
Um sich zu offenbaren
Nichts ist unvergaenglich
Und nichts wird sein wies war
Denn leider kann die Liebe
Nicht mit uns ins Jenseits fahren
Denn nichts ist unvergaenglich
Und nichts wird sein wies war
Denn wirklich wahre Liebe
Kann nicht in die Hoelle fahren
Einsam mit dem was geschah
Vergessen ist kein Leid
Kannst du es sehen
Wir werden nie
Dieselben, die wir waren
Empfingen wir das Licht
Um uns zu offenbaren |
Oblio, così mi piacerebbe che fosse
Perso nel tempo
Rotto con il mondo ideale
Dove una volta eravamo felici
L’eternità è stata abbandonata
Quando la luce si è disintegrata nel buio
Un angelo è sceso dalla torre
Per rivelarsi
Niete è immortale
E niente sarà com’era
Percé purtroppo l’amore non può
Andare con noi nell’aldilà
Perché niente è immortale
E niente sarà com’era
Perché veramente il vero amore
Non può andare all’inferno
Solo con ciò che è successo
Nessuna sofferenza è dimenticata
Puoi vederlo
Non saremo mai
Gli stessi, che eravamo
Abbiamo ricevuto la luce
Per rivelarci |
Torna a traduzioni Heimatærde
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!