In alle Ewigkeit – Testo originale e Traduzione

In alle Ewigkeit – Per tutta l’eternità

Testo originale
Testo ©2007 Heimatærde
Traduzione
Traduzione ©2010 Daniele Benedetti

Mein Herz verbrannt nur noch Dunkelheit
Wann ist es Zeit ich vermisse dich sehr
Doch unsere Liebe kennt keine Zeit
Der Tag ist Nacht im Flammenmeer

Ich liebe dich in alle Ewigkeit
Ich vermisse dich in alle Ewigkeit

Vertraute Seele durch Schmerz getraenkt
Wollt nie erfahren was ich verlier
Es ist das Schicksal das uns hier trennt
Verklärte Wahrheit so fern von mir

Ein schwarzer Engel in der Dunkelheit
Gott verzeiht ich bring den Tod
Doch meine Liebe besiegt die Zeit
Du warst mein Licht aus tiefster Not

Ich liebe dich in alle Ewigkeit
Ich vermisse dich in alle Ewigkeit
Ich liebe dich in alle Ewigkeit
Ich vermisse dich in alle Ewigkeit

Il mio cuore brucia ancora solo l’oscurità
Quando è tempo sento molto la tua mancanza
Ma il nostro amore non conosce tempo
Il giorno è notte nel mare di fiamme

Ti amo per tutta l’eternità
Mi manchi per tutta l’eternità

Anima confidente imbevuta di dolore
Non ho mai voluto imparare ciò che ho perso
È il destino che ci divide qui
Verità trasfigurata così lontana da me

Un angelo nero nell’oscurità
Dio perdona, io porto la morte
Ma il mio amore vince il tempo
Eri la mia luce nella necessità più profonda

Ti amo per tutta l’eternità
Mi manchi per tutta l’eternità
Ti amo per tutta l’eternità
Mi manchi per tutta l’eternità

Torna a traduzioni Heimatærde

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.