In alle Ewigkeit – Per tutta l’eternità
Testo ©2007 Heimatærde |
Traduzione ©2010 Daniele Benedetti |
Mein Herz verbrannt nur noch Dunkelheit
Wann ist es Zeit ich vermisse dich sehr
Doch unsere Liebe kennt keine Zeit
Der Tag ist Nacht im Flammenmeer
Ich liebe dich in alle Ewigkeit
Ich vermisse dich in alle Ewigkeit
Vertraute Seele durch Schmerz getraenkt
Wollt nie erfahren was ich verlier
Es ist das Schicksal das uns hier trennt
Verklärte Wahrheit so fern von mir
Ein schwarzer Engel in der Dunkelheit
Gott verzeiht ich bring den Tod
Doch meine Liebe besiegt die Zeit
Du warst mein Licht aus tiefster Not
Ich liebe dich in alle Ewigkeit
Ich vermisse dich in alle Ewigkeit
Ich liebe dich in alle Ewigkeit
Ich vermisse dich in alle Ewigkeit |
Il mio cuore brucia ancora solo l’oscurità
Quando è tempo sento molto la tua mancanza
Ma il nostro amore non conosce tempo
Il giorno è notte nel mare di fiamme
Ti amo per tutta l’eternità
Mi manchi per tutta l’eternità
Anima confidente imbevuta di dolore
Non ho mai voluto imparare ciò che ho perso
È il destino che ci divide qui
Verità trasfigurata così lontana da me
Un angelo nero nell’oscurità
Dio perdona, io porto la morte
Ma il mio amore vince il tempo
Eri la mia luce nella necessità più profonda
Ti amo per tutta l’eternità
Mi manchi per tutta l’eternità
Ti amo per tutta l’eternità
Mi manchi per tutta l’eternità |
Torna a traduzioni Heimatærde
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!