Im Sande des Wahns – Testo originale e Traduzione

Im Sande des Wahns – Nella sabbia dell’illusione

Testo originale
Testo ©2006 Heimatærde
Traduzione
Traduzione ©2010 Daniele Benedetti

Getraenkte Gier in einer dunklen Nacht, es ist geschehen
Behutsam in den Tod gebracht, von Schmerz erfülltes Flehen
Gebrochen wird die Wahrheit in den Augen meiner Seele
Voller Scham, voller Ekel, abgewendet von meiner selbst

Nie mehr soll ich dich in den Armen halten
Nie mehr deine Haende streicheln
Oh Geliebte, oh du mein Stern, dem ich folgen wollt
Oh meine Liebe, versiegt im Sande des Wahns

Nimm mich fest in den Arm
Halt mich fest
Halt mich fest
Halt mich fest

Nimm mich fest in den Arm
Halt mich fest
Halt mich fest
Halt mich fest
Halt mich fest

Doch ich bin es. Das Tier aus der Finsternis
Mein Tun benetzt vom Zeichen, das mich zeriss
Die Religion des Immerwährenden Seins
Voller Kraft und Energie, gespeist durch Sterblichkeit

Nie mehr soll ich dich in den Armen halten
Nie mehr deine Haende streicheln
Oh du mein Stern dem ich folgen wollt
Ohne Liebe, die versank im Sande des Wahns

Nimm mich fest in den Arm
Halt mich fest
Halt mich fest
Halt mich fest

Nie mehr
Nie mehr
Nie mehr

Nimm mich fest in den Arm
Halt mich fest
Halt mich fest
Halt mich fest

Desiderio intriso in una notte buia, è successo
Mandato cautamente verso la morte, supplica esaudita dal dolore
La verità si romperà negli occhi della mia anima
Pieno di vergogna, di disgusto, allontanato da me stesso

Mai più dovrei stringerti tra le braccia
Mai più (dovrei) accarezzare le tue mani
Oh amore, oh stella mia, che ho voluto seguire
Oh il mio amore, si esaurisce nella sabbia dell’illusione

Prendimi forte tra le braccia
Stringimi forte
Stringimi forte
Stringimi forte

Prendimi forte tra le braccia
Stringimi forte
Stringimi forte
Stringimi forte
Stringimi forte

Ma io sono questo. L’animale dall’oscurità
Il mio agire bagnato dai segni, che mi lacerano
La religione dell’essere eterno
Pieno di forza e di energia, nutrito dalla mortalità

Mai più dovrei stringerti tra le braccia
Mai più (dovrei) accarezzare le tue mani
Oh stella mia, che ho voluto seguire
Senza amore, esaurisce nella sabbia dell’illusione

Prendimi forte tra le braccia
Stringimi forte
Stringimi forte
Stringimi forte

Mai più
Mai più
Mai più

Prendimi forte tra le braccia
Stringimi forte
Stringimi forte
Stringimi forte

Torna a traduzioni Heimatærde

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.