Hick Hack Hackebeil – Testo originale e Traduzione

Hick Hack Hackebeil – Hick Hack mannaia [1]

Testo originale
Testo ©2016 Heimatærde
Traduzione
Traduzione ©2018 Daniele Benedetti

Hick Hack Hick Hack Hackebeil
Du willst vor Gott stehen
Hick Hack Hick Hack Hackebeil

Ich will dich tot sehen

Hick Hack Hick Hack Hackebeil
Du willst vor Gott stehen
Hick Hack Hick Hack Hackebeil
Ich will dich tot sehen

Hör zu mein Kind und lern geschwind
Wie grausam meine Träume sind
Die Engel scharen sich um mich
Ein Zeichen und sie schlachten dich
Hässlich wird, was nun geschieht
Und wir singen unser Lied:

Hick Hack Hick Hack Hackebeil
Du willst vor Gott stehen
Hick Hack Hick Hack Hackebeil
Ich will dich tot sehen
Hick Hack Hick Hack Hackebeil
Ich reiß die Seele
Hick Hack Hick Hack Hackebeil
Aus deiner Kehle

Ein fester Schlag, wie ich es mag
Dies Märchen spielt an jedem Tag
Hier stehst du noch, dort liegt dein Haupt
Die Seele fährt aus deiner Haut
Ich muss ein böser Dämon sein
Denn ich sing den alten Reim:

Hick Hack Hick Hack Hackebeil
Du willst vor Gott stehen
Hick Hack Hick Hack Hackebeil
Ich will dich tot sehen
Hick Hack Hick Hack Hackebeil
Ich reiß die Seele
Hick Hack Hick Hack Hackebeil
Aus deiner Kehle

Auch für die armen
Gibt’s kein Erbarmen
Sie sterben langsam
Mit dir gemeinsam

Hick Hack Hick Hack mannaia
Tu vuoi stare davanti a dio
Hick Hack Hick Hack mannaia

Io voglio vederti morto

Hick Hack Hick Hack mannaia
Tu vuoi stare davanti a dio
Hick Hack Hick Hack mannaia
Io voglio vederti morto

Ascolta bambino mio e impara velocemente
Quanto sono crudeli i miei sogni
Gli angeli si radunano intorno a me
Un segno e ti macellano
Diventa brutto quello che succede ora
E noi cantiamo la nostra canzone:

Hick Hack Hick Hack mannaia
Tu vuoi stare davanti a dio
Hick Hack Hick Hack mannaia
Io voglio vederti morto
Hick Hack Hick Hack mannaia
Strappo l’anima
Hick Hack Hick Hack mannaia
Dalla tua gola

Un colpo forte, come piace a me
Questa favola si svolge ogni giorno
Stai ancora qui, là giace la tua testa
L’anima esce dalla tua pelle
Devo essere un demone malvagio
Perché canto gli antichi versi:

Hick Hack Hick Hack mannaia
Tu vuoi stare davanti a dio
Hick Hack Hick Hack mannaia
Io voglio vederti morto
Hick Hack Hick Hack mannaia
Strappo l’anima
Hick Hack Hick Hack mannaia
Dalla tua gola

Anche per i poveri
Non c’è nessuna pietà
Muoiono lentamente
Insieme a te

[1] Il titolo non è perfettamente traducibile, in quanto si perde l’assonanza voluta tra “hick hack” e “Hackebeil”, che è la mannaia da macellaio usata per spaccare e tagliare la carne. “Hickhack” scritto attaccato è invece un termine popolare utilizzato per indicare un battibecco o delle chiacchiere a vuoto.

Torna a traduzioni Heimatærde

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.