Herr Mannelig – Sir Mannelig [1]

Testo originale
Testo ©2010 Heimatærde
Traduzione
Traduzione ©2012 Daniele Benedetti

Es ward am fruehen Tag, blauer Himmel, hell und klar
Und die Voegel sangen ihre Lieder
Bergtrollin machte ihm, Rittersmann von edlem Blut
Voll von Liebe ein Angebot

“Herr Mannelig
Heirate mich

Mein Ritter, oh mein Herr, gibst du mir wohl deine Hand
Fuer die weltlichen Schaetze unserer Erde
Nun sag doch einfach ja oder sage einfach nein
Werd ich bald schon die Deine sein”

“Geschenke wuerd ich nehmen, wenn du nur auch christlich waerst
Doch du bist geboren aus der Hoelle
Der Teufel ist dein Herr und dein Herz ein dunkler Stall
So wirst du nie die Meine sein”

Era l’alba, il cielo blu, luminoso e chiaro
E gli uccelli cantavano le loro canzoni
La donna del troll della montagna fece a lui, Cavaliere dal sangue nobile
Un’offerta piena d’amore

“Sir Mannelig
Sposami

Mio Cavaliere, oh mio Signore, chissà se mi darai la tua mano
Per i tesori terreni della nostra terra
Ora di’ semplicemente si o no
Presto sarò solo tua”

“Prenderei i doni, se solo tu fossi cristiana
Ma tu sei nata dall’inferno
Il Diavolo è il tuo Signore e il tuo cuore una stalla buia
Quindi non sarai mai mia”

[1] Il testo della canzone è una traduzone libera della canzone popolare svedese “Herr Mannelig”, che racconta la leggenda di Sir Mannelig, cavaliere corteggiato da una troll che desiderava diventare umana. Vari gruppi hanno ripreso questa ballata: le versioni più conosciute sono quelle degli In Extremo e degli Haggard.

Torna a traduzioni Heimatærde

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]