Al Naharot Bavel – Presso i fiumi di Babilonia
Bibbia: “salmo 137” |
Traduzione ©2013 Alessandra Bottino |
Al naharot bavel
sham yashavnu gam bakhinu
Bezokhrenu et tsiyon
Al aravim betokha Talinu
Ki sham she’alunu shoveynu
divrey shir
Vetolaleynu simkha
Shiru lanu Mi shir tsiyon
Eykh nashir et shir adonay Al admat nekhar
Im eshkakhekh yerushalayim
Tishkakh yemini
Tidbak leshoni lekhiki
Im lo ezkerekhi
Im lo a’ale et yerushalayim Al rosh simkhati
Zekhor adonay livney edom Et yom yerushalayim |
Lungo fiumi di Babilonia
là sedevamo piangendo al ricordo di Sion
Ai salici di quella terra
appendemmo le nostre cetre
Là ci chiedevano parole di canto
coloro che ci avevano deportato, canzoni di gioia:
“Cantateci i canti di Sion!”
Come cantare i canti del Signore
in terra straniera?
Se ti dimentico, Gerusalemme
si paralizzi la mia destra
Mi si attacchi la lingua al palato
se lascio cadere il tuo ricordo
se non metto Gerusalemme al di sopra di ogni mia gioia
Ricordati, Signore, dei figli di Edom nel giorno di Gerusalemme |
Torna a traduzioni Heimatærde
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!