Herigest

Testo originale
Testo ©2002 Gernotshagen
Traduzione
Traduzione ©2011 Walter Biava

Herg, Gottvater meiner Heimat
Herg, bewahre unser Volk vorm Leid

Vom Kampfgeschrei der Feind erzittert
Die erzürnte Horde vom Herg geführt
Die Legionen der Heimat ziehen in die Schlacht

Herg, Feldherr des Todes
Herg, führe unser Volk zum Sieg

Die Knochen zerbersten, ihre Herzen zu zerbeißen
Ihre Schädel zu spalten und ihre Leiber zu zerreißen
Niemand uns im Wege steht
Auf dem Feldzug die Heimat zu reinigen
Und die Schulden zu begleichen

Herg, Kriegsgott meiner Heimat
Herg, der Sieg ist uns geweiht

Dir zu opfern unser Feinde Blut
Ergeben sind wir dir bis in den Tod
Weder Angst noch Waffen können uns erschüttern
Gestählt von deiner Macht, hast du in uns
Das Hassfeuer entfacht

Wie ein Feuerball ziehen wir durchs Land
Hinterlassen die zerborstenen Leiber des Feindes
Zerfetzt durch unsere Wut

Herg, Beschützer meiner Heimat
Herg, an dich sei ewig gedacht

Herg, dio e padre della mia patria
Herg, proteggi il nostro popolo dal dolore

Il nemico trema a causa dalle grida di battaglia
Le orde adirate guidate da Herg
Le legioni della patria si gettano in battaglia

Herg, condottiero dei morti
Herg, conduci il nostro popolo alla vittoria

Le ossa frantumate, i loro cuori da rompere a morsi
I loro teschi da spaccare ed i loro corpi da lacerare
Nessuno si oppone a noi
Alla nostra campagna di purificazione della patria
Ed al saldo dei conti (in sospeso)

Herg, dio della guerra della mia patria
Herg, la vittoria è dedicata a noi

Sacrificare a te il sangue dei nostri nemici
Ti siamo fedeli fino alla morte
Né la paura né le armi possono scuoterci
Temprati dal tuo potere, che hai (infuso) in noi,
Che ha acceso un fuoco d’odio

Come una palla di fuoco attraversiamo la terra
Ci lasciamo dietro i corpi frantumati dei nemici
Lacerati dal nostro furore

Herg, protettore della mia patria
Herg, che tu possa essere ricordato per sempre

Torna a traduzioni Gernotshagen

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]