Die Nacht des Raben – La notte del corvo
![]() Testo ©2002 Gernotshagen |
![]() Traduzione ©2011 Walter Biava |
[Teil 1:] Nachtschatten erheben sich, vor des Stückes derblich Muse [Teil 2:] Raben warnen vor den Wahnsinn, der einst die Seele Schwingen aus der Dunkelheit Die Nacht des Raben, ohne Grenzen und Zeit Der Frost der durch meine Adern fließt Sein Krähen in meine Ohren drang [Teil 3:] Die Seele des nicht beirrbaren, verliert das fleisches So ist’s das Gesetz seit ewigen Zeiten |
[Parte 1:] Ombre notturne si sollevano, di fronte a pezzi delle statue delle muse [Parte 2:] I corvi avvertono della pazzia, che in passato Ali dall’ oscurità La notte del corvo, senza limiti e senza tempo Il gelo che scorre nelle mie vene Il suo gracchiare penetra nelle mie orecchie [Parte 3:] L’anima che non è turbata abbandona la carne Così questa è la legge fin dai tempi eterni |
Torna a traduzioni Gernotshagen