Widars Hallen – I campi di Widar [1]

Testo originale
Testo ©2005 Equilibrium
Traduzione
Traduzione ©2014 Walter Biava

Weit hinter den Bergen,
dort liegt Widars Reich,
die endlosen Wälder,
der heilige Hain
Weit hinter den Bergen,
dort weiß ich zu sehen
die Wächter des Waldes
vor Widars Hallen stehen

Alt und mächtig ihre Arme
ausgebreitet unterm Himmel,
streben sie der Sonn entgegen,
hüten sie die stillen Haine
So wachen sie seit
tausend Jahren über iher Brüder,
hier werden sie vergehn
im Schoße ihrer Ahn

Nun kämpfen sie die Schlacht
gegen ein Feld so kahl,
sie fallen anheim den Flammen,
zerfallen zur Asch so fahl…

Weit hinter den Bergen,
dort liegt Widars Reich,
die endlosen Wälder,
der heilige Hain!
Weit hinter den Bergen,
dort weiß ich zu sehn
die Wächter des Waldes
in Flammen stehen

Flammen, oh Flammen,
sie schlagen den Hain,
fressen sich tiefer und tiefer hinein,
stürzen die Pfeiler
der heiligen Hall,
Widar, oh Widar,
dein Reich kommt zu Fall

Flammen, oh Flammen,
sie schlagen den Hain,
fressen sich tiefer und tiefer hinein,
stürzen die Pfeiler
der heiligen Hall,
Widar, oh Widar,
dein Reich kommt zu Fall

Ein letzter Riese, er blieb von Widars Reich
Zu alt und müde sinkt er hernieder

…was blieb von Widars Hallen?
Zerfallen nun im Lauf der Zeit
So sind all sie gefallen,
zerfallen zur Asche so grau und weich…

Still zieht er nun durch die toten Hallen,
die so voll von Leben waren.
Eine Träne auf der Wange
rinnt ihm auf das Grab
Und so legt die Sonn sich nieder,
verlässt das Feld der Schlacht.
Die Träne rinnt tief und tiefer
in eisengrauer Nacht.

Weit hinter den Bergen,
dort liegt Widars Reich,
ein einziger Spross,
verletzlich und klein
Weit hinter den Bergen,
dort weiß ich zu sehen
die Wächter des Waldes
im Mondlicht stehen

Weit hinter den Bergen,
dort liegt Widars Reich,
die endlosen Wälder,
der heilige Hain
Weit hinter den Bergen,
dort werde ich sehen
auf ewig die Wächter
vor grünen Hallen stehen

Weit hinter den Bergen,
dort liegt Widars Reich,
die endlosen Wälder,
der heilige Hain
Weit hinter den Bergen,
dort weiß ich zu sehen
die Wächter des Waldes
vor Widars Hallen stehen

Dietro, oltre le montagne,
lì giace il regno di Widar,
le foreste senza fine,
il bosco sacro
Dietro oltre le montagne,
lì io so di vedere
i guardiani della foresta
che giacciono davanti ai campi di Widar

Le loro braccia vecchie e possenti
distese sotto il cielo,
si dirigono verso il sole,
sorvegliano i boschi silenziosi
Loro vigilano così da
migliaia di anni sui loro fratelli,
qui passeranno
nel grembo del loro antenato

Ora loro combattono la battaglia
contro un campo così spoglio
cadono in preda alle fiamme,
decomposti in cenere così pallida

Dietro ,oltre le montagne,
lì giace il regno di Widar,
le foreste senza fine,
il bosco sacro
Dietro oltre le montagne,
lì io so di vedere
i guardiani della foresta
che giacciono fra le fiamme

Fiamme, oh fiamme,
esse colpiscono il bosco,
lo divorano all’interno sempre più
i piloni precipitano
il sacro campo,
Widar, oh Widar,
il tuo regno cade in rovina

Fiamme, oh fiamme,
esse colpiscono il bosco,
lo divorano all’interno sempre più
i piloni precipitano
il sacro campo,
Widar, oh Widar,
il tuo regno cade in rovina

Un ultimo gigante, lui giace davanti al regno di Widar
troppo vecchio e stanco lui affonda giù

…cosa rimane dei campi di Widar?
Ora rovinate nel corso del tempo
tutti loro sono caduti,
decomposti in cenere così grigia e debole…

Silenziosamente ora lui va per i campi morti,
che erano così pieni di vita.
Una lacrima sulla guancia
gli scorre sopra la tomba
e così il sole si corica,
lascia il campo di battaglia.
La lacrima scorre sempre più a fondo
nella notte di color grigio ferro.

Dietro, oltre le montagne,
lì giace il regno di Widar,
un unico germoglio,
vulnerabile e piccolo
Dietro, oltre le montagne,
lì io so di vedere
i guardiani della foresta
che giacciono nella luce lunare

Dietro, oltre le montagne,
lì giace il regno di Widar,
le foreste senza fine,
il bosco sacro
Dietro oltre le montagne,
lì io vedrò
per sempre i guardiani
giacere davanti ai campi verde

Dietro, oltre le montagne,
lì giace il regno di Widar,
le foreste senza fine,
il bosco sacro
Dietro oltre le montagne,
lì io so di vedere
i guardiani della foresta
che giacciono davanti ai campi di Widar


[1] Widar è un dio della mitologia norrena.

Torna a traduzioni Equilibrium