Shelter – Testo originale e Traduzione

Shelter – Rifugio

Testo originale
Testo ©2023 Equilibrium
Traduzione
Traduzione ©2024 Walter Biava

Why are you throwing words like fate
When you’re just playing devil’s advocate
Why are you hoping for an exit gate
I don’t know! For heavens sake!

Come, come, come closer
Come, come, come here
Come, come, come closer
Come, come, come here

You’re in my mind! You’re in my flesh!
You’re all I am! You’re my distress!
We are standing on the edge with you

We are the colors when you dream in dark blue
We are standing on the edge with you
We are your shelter when the world turns anew

Your words, sharp like knives
Don’t distinguish moral with devise
Head strong, you’ve lived through many lives
It’s always the wisest who survives

Come, come, come closer
Come, come, come here
Come, come, come closer
Come, come, come here

You’re in my mind! You’re in my flesh!
You’re all I am! You’re my distress!

We!
We will rise as one!
We will, we will rise as one!
We will rise as one!

We are standing on the edge with you
We are the colors when you dream in dark blue
We are standing on the edge with you
We are your shelter when the world turns anew

We’ll be eternal stories while you sing with us
And we will walk with you those almighty paths
We’ll be eternal stories while you sing with us
And we will walk with you those almighty paths

Perché lanci parole come (se fossero) il fato
quando stai solo giocando a fare l’avvocato del diavolo?
Perché stai sperando in una via d’uscita?
Non lo so! Per l’amor del cielo!

Vieni, vieni, vieni più vicino
Vieni, vieni, vieni qui
Vieni, vieni, vieni più vicino
Vieni, vieni, vieni qui

Sei nella mia mente! Sei nella mia carne!
Sei tutto ciò che sono! Sei la mia angoscia!
Stiamo sul bordo assieme a te

Noi siamo i colori di quando sogni in blu scuro
Stiamo sul bordo assieme a te
Siamo il tuo rifugio quando il mondo si trasforma di nuovo

Le tue parole, affilate come coltelli
non distinguono la morale dal concetto
(sii) determinato, hai vissuto diverse vite
è sempre il più saggio che sopravvive

Vieni, vieni, vieni più vicino
Vieni, vieni, vieni qui
Vieni, vieni, vieni più vicino
Vieni, vieni, vieni qui

Sei nella mia mente! Sei nella mia carne!
Sei tutto ciò che sono! Sei la mia angoscia!

Noi!
Noi sorgeremo come un tutt’uno!
Noi, noi sorgeremo come un tutt’uno!
Noi sorgeremo come un tutt’uno!

Stiamo sul bordo assieme a te
Noi siamo i colori di quando sogni in blu scuro
Stiamo sul bordo assieme a te
Siamo il tuo rifugio quando il mondo si trasforma di nuovo

Finché canti con noi, saremo delle storie eterne
e cammineremo con te su questi percorsi possenti
Finché canti con noi, saremo delle storie eterne
e cammineremo con te su questi percorsi possenti

Torna a traduzioni Equilibrium

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.