Zeitenwende – Testo originale e Traduzione

Zeitenwende – Svolta epocale [1]

Testo originale
Testo ©1996 Eisregen
Traduzione
Traduzione ©2014 Walter Biava

Erfasst von kalten Winden,
Die mich umschmeicheln
Nur der Sturm ist’s,
Der ihre Geschichten erzählt
Von einem lange vergangenen Land
Voller heidnischer Helden
Zu Zeiten des großen Hungers
Für ihren König zu kämpfen
Zu sterben stolz für ihr Land

Diese Winde werfen ihr Echo
In Berge aus Eis,
In arktische Grüfte gebettet
Die ruhenden Krieger
Unter einem Himmel so schwarz, so rein
Stehe ich nun verlassen auf gefrorenem Grund

Ich wandle ruhelos, vom Licht verborgen
Bis zum Ende der Nacht, ich folge meinem König
Um treu ihm zu dienen
Nun ruht er hier, in seinen eisigen Grab

Keines Menschen Namen kann ich mich rühmen,
Ihn kennt nur die Kälte und gefrierender Dunst,
Durch die Nebel der Zeit sehe ich, was einst war:
Die Schlachten um ein Königreich,
Das wieder entsteigt

Erfüllt von Wehmut knie ich nieder
Gestützt auf mein Schwert
Die Augen zum Mond gewandt
Und so sprech ich die alten Gebete
Vom Ende der Zeit, wo alles neu beginnt

Lange Zeit lebte ich in ihrer Welt aus Unterwerfung
Schmähliche Niederlage meiner Kämpfernatur
Heute Nacht jedoch werde ich Hand an mich legen
Um wieder vereint zu sein mit meinem König

Ich wandle ruhelos, vom Licht verborgen
Bis zum Ende der Nacht, ich folge meinem König,
Um treu ihm zu dienen
Nun ruht er hier, in seinen eisigen Grab

An seiner Seite werde ich sitzen
Bald für immer, bis zum Ende der Zeit

Travolto dai venti freddi,
che mi lusingano.
C’è solo la tempesta,
che racconta le sue storie
di una terra a lungo dimenticata
piena di eroi pagani
che ai tempi della Grande Carestia
combattevano per il loro re
morendo fieramente per la loro terra

Questi venti gettano il loro eco
nelle montagne di ghiaccio
I guerrieri riposano,
adagiati nei sepolcri artici,
sotto un cielo così nero, così puro
Ora io mi abbandono sul suolo ghiacciato

Passeggio irrequieto, nascosto dalla luce
Fino alla fine della notte, seguo il mio re
per essergli fedele
Ora lui riposa qui, nella sua tomba di ghiaccio

Io non riesco ad elogiare nessun nome maschile,
di lui conoscete solo il freddo e la foschia gelata,
attraverso la nebbia del tempo vedo, ciò che era un tempo:
le battaglie per un regno,
che emerge ancora una volta

Pieno di malinconia, mi inginocchio
appoggiato alla mia spada
Gli occhi rivolti verso la luna
E così recito vecchie preghiere
della fine del tempo, dove tutto ricomincia

Da molto tempo vivevo nel loro mondo, sottomesso,
una vergognosa sconfitta della mia natura da combattente
Ma questa notte attenterò alla mia vita
per riunirmi col mio re

Passeggio irrequieto, nascosto dalla luce
Fino alla fine della notte, seguo il mio re
per essergli fedele
Ora lui riposa qui, nella sua tomba di ghiaccio

Presto siederò al suo fianco
Per sempre, fino alla fine del tempo

[1] Esiste anche una nuova versione rilasciata nel 2023, con lo stesso identico testo.

Torna a traduzioni Eisregen

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.