Dunkelheit – Senkt auf mich herab ihr schwarzes Kleid
Dunkelheit – Ist alles, was mir vom Leben bleibt
Ich werde in die Flammen geh’n
Und aus dem Feuer auf euch seh’n
Werd’ versuchen bis zum letzten Atemzug
Aufrecht zu steh’n
Aufrecht untergeh’n
Selbst wenn der Wind sich Westwärts dreht
Für mich ist alles längst zu spät
Ich hab’ die Scheite aufgereiht
Rücken an Rücken, deutsche Eiche
Ein Funke reicht, sie zu entflammen
Für Feuer, das zum Himmel schreit
Welch schöner Anblick wärmt mein Herz
Und auch das Haar beginnt zu glimmen
Ein Schritt nach vorn bringt die Erlösung
Von Leben, Trug und falschem Schein
Als mein Fleisch tropft von den Knochen
Zieht ein Sturm auf, wird zum Orkan
Westwärts weht er meine Asche
Im Osten bliebt nur Glut zurück
Am nächsten Tag, gelöscht die Glut
Und nicht viel hat sich verändert
Nur ein Mensch ist nicht mehr da
Jener Mensch, der ich einst war
|
Oscurità – cala su di me il suo vestito nero
Oscurità – è tutto, ciò che mi rimane nella vita
Io andrò verso le fiamme
e dal fuoco vi guarderò
proverò fino all’ultimo respiro
a stare diritto
a tramontare diritto
Anche quando il vento soffia verso ovest
per me tutto è già troppo tardi
Io ho allineato i ceppi
tronco dopo tronco, quercia tedesca
una scintilla passa, per accendere
il fuoco, che grida verso il cielo
Quale spettacolo migliore scalda il mio cuore
ed anche i capelli cominciano ad ardere
un passo in avanti che porta alla liberazione
dalla vita, dall’inganno e dal falso splendore
Mentre la mia carne gocciola fra le ossa
si innalza una tempesta, si trasformerà in un uragano
verso ovest esso soffia le mie ceneri
ad est rimane indietro solo la brace
Il giorno dopo, spenta la brace
e non molto è cambiato
qui c’è solo un uomo in meno
quell’uomo, che io ero una volta
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!