Was von dir bleibt – Cosa rimane di te

Testo originale
Testo ©2015 Eisregen
Traduzione
Traduzione ©2015 Walter Biava

Komme, sprich mit mir,
auch wenn Dein Atem Dich verlässt.
Ich hab’ noch ein paar Fragen an Dich
bevor Du für immer gehst.

Komm, drück meine Hand.
Als Zeichen, dass Du mich verstehst.

Ach, könntest Du Dich sehn,
in diesem Meer aus Blut
das sich aus Dir ergießt,
wie eine rote Flut
aus deinen Adern schießt.
Aus Wunden, die ich schlug
bis bald Dein Weg zu Ende geht
und Deine Brust sich nicht mehr hebt.

Sag mir, was bleibt von all dem Grauen,
von all dem Schmerz und all dem Leid?
Für all die Leben, die Du beendet hast,
bin ich das Herz der Rache,
das Dir den Todesstoß verpasst.

Meine Klinge steckt in Dir,
ganz tief im Fleisch.

Dreh’ sie um
und schau Dir in die Augen.
Diese Augen, so kalt und leer.
So viele Jahre jag’ ich diese Augen
bis ich sie fand, in dieser Nacht.

Dann endlich habe ich
diese kalten Augen
für alle Zeiten
zugemacht.

Komm’, sprich mit mir,
auch wenn Dein Atem Dich verlässt.

Ach, könntest Du Dich sehn,
in diesem Meer aus Blut
das sich aus Dir ergießt,
wie eine rote Flut
aus deinen Adern schießt.
Aus Wunden, die ich schlug,
bis bald Dein Weg zu Ende geht.

Sag mir, was bleibt von all dem Grauen,
von all dem Schmerz und all dem Leid?
Für all die Leben, die Du beendet hast,
bin ich das Herz der Rache,
das Dir den Todesstoß verpasst.

Was von Dir bleibt.

Vieni, parla con me,
anche quando il tuo respiro ti abbandona.
Io ho ancora un paio di domande per te
prima che tu vada per sempre.

Vieni, stringi la mia mano.
Come segno, che tu mi capisci.

Ah, se tu potessi vederti,
in questo mare di sangue
che si versa su di te,
come un’alta marea rossa
passa sulle tue vene.
Dalle ferite, che io battei
presto la tua via giunge alla fine
ed il tuo petto non si solleva più

Dimmi, cosa rimane di tutto l’orrore,
di tutto il dolore, e di tutti i corpi?
Per tutta la vita, che tu hai posto fine,
io sono il cuore della vendetta,
che ti appioppa il colpo mortale.

La mia lama infilata dentro di te,
nel profondo della carne.

Girala
e guardati negli occhi.
Questi occhi, così freddi e vuoti.
Da così tanti anni io caccio questi occhi
finché io li trovai, in questa notte.

Alla fine io ho
chiuso
per sempre
questi freddi occhi

Vieni, parla con me,
anche quando il tuo respiro ti abbandona.

Ah, se tu potessi vederti,
in questo mare di sangue
che si versa su di te,
come un’alta marea rossa
passa sulle tue vene.
Dalle ferite, che io battei
presto la tua via giunge alla fine.

Dimmi, cosa rimane di tutto l’orrore,
di tutto il dolore, e di tutti i corpi?
Per tutta la vita, che tu hai posto fine,
io sono il cuore della vendetta,
che ti appioppo il colpo mortale.

Cosa rimane di te.


Torna a traduzioni Eisregen

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]