Süßfleisches Nachtgebet!
Preghiera notturna della carne dolce!
![]() Testo ©2008 Eisregen |
![]() Traduzione ©2009 Daniele Benedetti |
Du ahnst nicht was im Keller lauert Bei Tageslicht – verharrt es stille Ein Herz so kalt wie Todesfinger So wache ich, von Furcht ergriffen Das Nebelheer wird kaum gelichtet So viele Jahre vergehen einsam Seit ein paar Wochen wächst die Furcht Schon zwei Tage hör ich es klagen Dann bersten Ketten die lang hielten |
Non presagisci cosa sta in agguato in cantina Alla luce del giorno – rimane fermo in silenzio Un cuore così freddo come le dita dei morti Così veglio, afferrato dalla paura L’esercito di nebbia si diraderà a stento Così tanti ani passano in disparte Da un paio di settimane la paura cresce Già da due giorni lo sento lamentarsi Allora si spezzano le catene che hanno tenuto a lungo |
Torna a traduzioni Eisregen