Onkel Fritze – Zio Fritz[1]

Testo originale
Testo ©2018 Eisregen
Traduzione
Traduzione ©2018 Walter Biava

Der erste Weltkrieg ist vorbei.
Da gibt es diese Metzgerei.
In der Neuen Straße Nummer 8
Wird Hannovers beste Wurst gemacht.

Ich kauf mein Fleisch nur bei Onkel Fritze,
Der macht die beste Wurst und die ist Spitze.

Am Hauptbahnhof wird Waren beschafft.
Puppenjungs findet man dort immer.
Drückt man ihnen ein paar Kröten in die Hand
Gehen sie gerne mit auf Fritzes Zimmer.

Ich kauf mein Fleisch nur bei Fritze Haarmann.
Dort kriegt man immer was – wie das nur sein kann?
Ich kauf mein Fleisch nur bei Onkel Fritze,
Der macht dich in die Wurst und das ist spitze.

Alle wissen vom Fleischwolf im Zimmer,
Niemand stört bei Nacht das sägen.
Hauptsache am nächsten Morgen füllt frisches Fleisch
Unsere hungrigen Mägen.

Ich kauf mein Fleisch nur bei Fritze Haarmann.
Ich kauf mein Fleisch nur bei Onkel Fritze.

Viele Jungs gingen rein,
Wenig Jungs kamen raus.
Zumindest nicht in einem Stück.
Sondern eher als Gaumenschmaus.
Viele Jungs gingen rein,
Wenig Jungs kamen raus.
Onkel Fritze hat sie fein abgeschmeckt
Und sie in seine Wurst gesteckt.

Ich kauf mein Fleisch nur bei Fritze Haarmann.
Dort kriegt man immer was – wie das nur sein kann?
Ich kauf mein Fleisch nur bei Onkel Fritze,
Der macht dich in die Wurst und du schmeckst spitze.

Meine Stadt schaut lieber weg
Von dem was in den Würsten steckt.
Fritze Haarmann ist unser Mann,
Der alle gut versorgen kann…
Mit dir und dir und dir.

La prima guerra mondiale è finita.
C’è questo macellaio.
presso la Nuova Strada numero 8[2]
verrà preparata la miglior salsiccia di Hannover.

Io compro la mia carne solo dallo zio Fritz,
che fa la miglior salsiccia e che è fantastica.

Alla stazione centrale verrà fornita la merce.
Lì si trovano sempre dei bambolotti.
Si stringe a loro un paio di quattrini nella mano,
vanno volentieri nella stanza di Fritz.

Io compro la mia carne solo da Fritz Haarmann.
Lì prendi sempre qualcosa – come può essere possibile?
Io compro la mia carne solo da zio Fritz,
che ti prepara la salsiccia ed è fantastica.

Tutti sanno del tritacarne nella stanza,
a nessuno turba il suo segare di notte.
La cosa principale (è che) riempia al mattino successivo di carne fresca
i nostri stomaci affamati.

Io compro la mia carne solo da Fritz Haarmann.
Io compro la mia carne solo da zio Fritz.

Molti giovani entrarono,
pochi giovani uscirono.
Almeno non tutti interi.
Piuttosto come un piacere per il palato.
Molti giovani entrarono,
pochi giovani uscirono.
Zio Fritz li ha finemente aggiustati di sale e pepe
e li ha infilati nella sua salsiccia.

Io compro la mia carne solo da Fritz Haarmann.
Lì prendi sempre qualcosa – come può essere possibile?
Io compro la mia carne solo da zio Fritz,
che ti prepara la salsiccia ed è fantastica.

La mia città guarda volentieri altrove
su cosa infila nelle salsicce.
Fritz Haarmann è il nostro uomo,
che sa provvedere per bene a tutti…
a te, te e te.

[1] Si tratta di Fritz Haarmann, serial killer tedesco soprannominato “il macellaio di Hannover”, autore di oltre 20 omicidi e che, secondo alcune dicerie, avrebbe venduto al mercato nero carne umana spacciandola per maiale.

[2] Effettivamente “Neue Straße 8” era il suo indirizzo di residenza.

Torna a traduzioni Eisregen