Kap. 3: Schatten im Verstand – Cap. 3: Ombre nella ragione
![]() Testo ©2001 Eisregen |
![]() Traduzione ©2014 Walter Biava |
Der Schlaf hat sich sein Recht genommen Ihre Anzahl nicht zu schätzen Der Abgrund hat sich aufgetan Es ändert ständig seine Formen Dann ist die Wand in meinem Rücken Die Wulst kommt immer näher Der Verstand zerbirst in 1000 Teile Dann hör ich endlich seine Stimme |
Mi è stato privato il diritto di dormire la sua quantità non si stima Il precipizio si è aperto Modifica continuamente le sue forme Poi c’è il muro alle mie spalle La protuberanza si avvicina sempre più La ragione si frantuma in 1000 pezzi Poi alla fine sento la sua voce |
Torna a traduzioni Eisregen