Glas – Vetro
![]() Testo ©2004 Eisregen |
![]() Traduzione ©2009 Daniele Benedetti |
Der Frust hat sich hinein gefressen in hundert Jahren Bitterkeit Ein dumpfer Schmerz pocht tief in mir seit hundert Jahren Einsamkeit Meine Wut hab ich mir konserviert Des Todes Antlitz schmückt den Sarg aus Glas Doch etwas speist den Motor, treibt mich vorwärts Sie lässt den Schmerz ganz kurz verklingen So taumle ich vor Freude schreiend |
La frustrazione si è fatta avanti in cento anni di amarezza Un dolore cupo batte profondo in me da cento anni di solitudine Ho conservato la mia rabbia Il volto della morte orna la bara di vetro Ma qualcosa nutre il motore, mi spinge avanti Fa svanire il dolore molto rapidamente Così barcollo gridando di gioia |
Torna a traduzioni Eisregen