Für euch, die ihr lebt – A voi, che vivete

Testo originale
Testo ©1998 Eisregen
Traduzione
Traduzione ©2014 Walter Biava

Meine Art erscheint euch sonderbar
Euch, die ihr lebt…
Die ihr das Licht des Tages seht
Und euch bei Nacht verkriecht

Vor eurer Zeit war ich schon hier
So lange schon davor
Und wenn ihr längst im Grabe liegt
Werde ich noch immer sein

Wenn Maden euer Fleisch gefressen
Seh ich noch aus wie je zuvor
Niemals würd ich mit euch tauschen
Mit euch, die ihr am Leben seid

Ihr haltet euch an Religionen
Und glaubt an diesen Judensohn
Ich reiße euch aus euren Betten
Ihr schenkt mir euer armes Leben
Und wisst doch nichts davon…

Krone der Schöpfung nennt ihr euch selbst
Und kennt nicht mal die alte Wahrheit
Die wandert durch das Mutterland
Bei Nacht bin ich allein der Herrscher
Und eure Welt versinkt im Blut…

Mein Fleisch ist kalt und ohne Leben
Niemals würdet ihr an mich glauben
Meine Nichtexistenz macht mich so stark
Und mein Biss wird manche lehren
Was es heißt, Beute zu sein…

So viele Kriege habt ihr schon geführt
Und überall war ich dabei
Vietnam, Irak und Jugoslawien
überall dort machte ich Station

Wo ihr euch selbst im Wahnsinn schlachtet
Setzt niemand sich zur Gegenwehr
Wenn ihr im Grauen nicht beachtet
Was doch nur euer Blut begehrt…

Und so werd ich weiter reisen
So viel der Tod, der kommen wird
Auf eines kann man sich verlassen:
Dass ihr den nächsten Kreuzzug führt
Dafür dank ich euch von ganzem Herzen
Ehre dem, wem sie gebührt…

Il mio stile vi appare bizzarro
a voi, che vivete…
voi che vedete la luce del giorno
e vi nascondete di notte

Io ero già qui prima del vostro tempo
da così tanto
e quando voi giacerete a lungo nella bara
io sarò sempre ancora qui

Quando i vermi avranno divorato la vostra carne
io apparirò ancora come non mai
Io non farei mai cambio con voi
con voi, che siete in vita

Voi vi attaccate alle religioni
e credete a questo figlio degli ebrei
Io vi strappo via dai vostri letti
Voi mi regalate le vostre povere vite
e non sapete nulla di ciò…

Voi vi definite la corona del creato
e a volte non conoscete la vecchia verità
essa girovaga lungo la madre terra
di notte solo io sono il sovrano
ed il vostro mondo sprofonda nel sangue…

La mia carne è fredda e senza vita
mai mi credereste
La mia non-esistenza mi rende così forte
ed il mio morso insegnerà qualcosa
cosa vuol dire, essere preda…

Avete già condotto così tante guerre
ed ovunque io ero vicino
Vietnam, Irak e Jugoslavia
ovunque io ho fatto tappa

Dove voi stessi vi macellate in preda alla follia
nessuno si siede dalla (parte della) resistenza
quando voi non badate all’orrore
ma ciò che bramate è solo il vostro sangue…

e così io continuerò a viaggiare
così come la morte, che verrà
su una cosa ci si può fidare:
di voi che condurrete la prossima crociata
per questo io vi ringrazio di cuore
gloria a colui, a cui spetta…


 Torna a traduzioni Eisregen