Fleischbrand – Carne al fuoco

Testo originale
Testo ©2015 Eisregen
Traduzione
Traduzione ©2015 Walter Biava

Wer des Nachts nicht schlafen kann
schlafen kann
schlafen kann
Wer des Nachts nicht schlafen kann
der zünde etwas an.

Errichte einen Scheiterhaufen,
lass ihn in Benzin ersaufen.
Lass der Flamme ihren Lauf
und nimm sie in Dir auf.

Brenne, brenne, Haut und Hirn,
brenne lichterloh!
Die Glut frisst sich einmal durch die Nieren
löscht sie aus wie Stroh.

Feuer Feuer, tief in Dir
der Flamme Saat schwelt auch in mir.
Schwelt auch in mir.

Hebt die Hände hoch empor
hoch empor
hoch empor
Hebt die Hände hoch empor
bewegt der Fingerzeh

Lasst durch die Ader Brennstoff wandern
Brennstoff wandern
Brennstoff wandern
Lasst durch die Ader Brennstoff wandern
sie dann in Flammen stehen.

Feuer Feuer aus den Händen
aus den Händen
aus den Händen
Feuer Feuer aus den Händen
schießt des Fleisches Saft.

Steckt alsbald das Herzlein an
und lehrt im Tod es Kraft.

Lass mich in Deinen Leib und schrei!
Schrei so laut Du kannst.

Ich kotz’ Dir Feuer ins Gesicht
bis es in Deine Augen kriecht.

Tiefer tiefer ganz hinab
ganz hinab
ganz hinab
Tiefer tiefer ganz hinab
in dein Körpergrab.

Sauerstoff facht Flamme an
Flamme an
Flamme an
Sauerstoff facht Flamme an
bis nichts mehr übrig bleibt.

Der faule Leib wird ausgemerzt
ausgemerzt
ausgemerzt
Der faule Leib wird ausgemerzt
bis neu er aus der Asche steigt.

Und hält das rußgeschwärzte Haupt
so stolz
so stolz
Und hält das rußgeschwärzte Haupt
so stolz in seinem Schmerz.

Er bricht die Saat, die ihm geschenkt,
in Rauch und Pulverdampf.
Speit Napalm pur, macht sich bereit,
vorbei die ewig Schlafenszeit.
Wohlan zur letzten Schlacht nun schreit’.
Schreit’ mit mir, Flammengeysir!

Gieß’ Brennstoff in die Welt.
Das Flammenmeer weibt um mich her
und lässt mich Henker sein.

Griezfleisch am Spieß
lässt Feuer kosten
bis es zu Staub zerfällt

So viel Fleisch wird Feuer schmecken.
Lass es schwarz im Staub verrecken.

Chi di notte non può dormire
non può dormire
non può dormire
Chi di notte non può dormire
accende qualcosa.

Innalza un rogo,
lascialo annegare nella benzina.
Lascia le fiamme al loro corso
ed includile dentro di te.

Brucia, brucia, pelle e cervello,
sii in fiamme!
La brace penetra attraverso i reni
si estingue come paglia

Fuoco, fuoco, dentro di te
La semina della fiamma brucia lentamente anche dentro di me
brucia lentamente anche dentro di me.

Alzate le mani verso l’alto
verso l’alto
verso l’alto
alzate le mani verso l’alto
muovete le dita

Lasciate vagare il combustibile attraverso le vene
(Lasciate) vagare il combustibile
(Lasciate) vagare il combustibile
Lasciate vagare il combustibile attraverso le vene
così loro sono in fiamme.

Fuoco, fuoco dalle mani
dalle mani
dalle mani
fuoco, fuoco dalle mani
sparate il succo della carne.

Accendete subito il cuoricino
ed essa impara la forza mortale.

Lasciami nel tuo corpo ed urla!
Urla più forte che puoi.

Io ti vomito il fuoco in faccia
finché striscia nei tuoi occhi.

Giù, giù nel profondo
nel profondo
nel profondo
giù, giù nel profondo
nel tuo corpo sepolcrale.

L’ossigeno fomenta le fiamme
le fiamme
le fiamme
l’ossigeno fomenta le fiamme
finché non rimane più nulla.

Il corpo marcio verrà estirpato
estirpato
estirpato
il corpo marcio verrà estirpato
finché da esso non si alza la cenere.

E la pelle affumicata regge
così fiera
così fiera
e la pelle affumicata regge
così fiera nel suo dolore.

Lui porta la semina, che gli è stata regalata,
nel fumo e nella polvere da sparo.
Sputa puro napalm, si prepara,
davanti il tempo del sonno eterno.
Orsù ora camminate verso l’ultima battaglia.
Camminate con me, geyser di fiamme.

Verso carburante nel mondo.
Il mare di fiamme ondeggia attorno a me
e mi lascia essere il carnefice.

La carne affumicata allo spiedo
si lascia far provare dal fuoco
finché si riduce in polvere

Il fuoco assaporerà così tanta carne.
lasciala crepare nella polvere nera.


Torna a traduzioni Eisregen