Eispalast – Palazzo di ghiaccio

Testo originale
Testo ©1998 Eisregen
Traduzione
Traduzione ©2014 Walter Biava

Ein Schatten wandert langsam
In tristem Morgenlicht
Gesichter voller Leiden
Die Erinnerung an sie getrübt

Hier oben sind es viele
Ihre Namen längst versiegt
Hier oben ist die Luft wie Eis…
Mein letzter Krieg…

Bei Tag habe ich gemordet
Und nachts war ich bei dir
Manche fallen auf die Knie
Ich weiß nicht mehr wofür

Bei Tag war ich dein Killer
Und nachts im Eispalast
Manche fallen auf die Knie
Ich habe sie umgebracht
Ich zähl die Zeit…

Ein Augenblick voll Ruhe
Wie festgefügt im Eis
Plötzlich wieder dieser Schmerz
Ewigkeit hat ihren Preis

Tausend Jahre ziehn vorbei
Und nichts ist wie es scheint
Meine Jugend hab ich verleugnet
Genau wie meinen Tod

Gefühle hab ich längst vergessen
Keine Freude mehr in meinem Sein
Das einzige, was mir geblieben
Ist dein eisiger Kuss bei Kerzenschein

Hier oben gibt es keine Reue
Hier oben herrscht die Ewigkeit
Viele hab ich mitgenommen
Und noch viel mehr werden bald kommen

Eispalast…

Un’ombra vaga lentamente
nella deprimente luce del mattino
volto pieno di dolori
il ricordo offuscato

Qua sopra sono in molto
I loro nomi da molto esauriti
Qua sopra l’aria è come il ghiaccio…
La mia ultima guerra…

Di giorno ho ucciso
E di notte io ero accanto a te
Alcuni cadono in ginocchio
Io non so più per che cosa

Di giorno io ero un killer
E di notte in un palazzo di ghiaccio
Alcuni cadono in ginocchio
Io l’ho uccisa
Io conto il tempo (che passa)…

Un attimo pieno di silenzio
Come trincerato nel ghiaccio
Improvvisamente di nuovo questo dolore
L’eternità ha il suo prezzo

Son passati mille anni
E nulla è come sembra
Ho negato la mia giovinezza
Così come la mia morte

Sentimenti che io ho da molto dimenticato
Non c’è più alcun piacere nel mio essere
L’unico, che mi è rimasto
È il tuo bacio gelido al lume di candela

Qua sopra non c’è rimorso
Qua sopra prevale l’eternità
Ho portato via molto
E presto verrò per portare via molto di più

Palazzo di ghiaccio…

Torna a traduzioni Eisregen