DSDSL (Deutschland sucht die Superleiche)
LGCSC (La Germania cerca il supercadavere) [1]

Testo originale
Testo ©2013 Eisregen
Traduzione
Traduzione ©2014 Daniele Benedetti

Manni, komm rinn, Fernsehen geht los
Geschissen, du blöde Schlampe!

Prime Time
zur besten Sendezeit
setz mich aufs Sofa
und mache mich bereit

Mein Lieblingsplatz
von dem ich stundenlang nicht weiche
denn gleich beginnt:
“Deutschland sucht die Superleiche”

1, 2, 3
die Werbung ist vorbei
4, 5, 6
nehm mir nen Schokokeks
7, 8, 9
wir können uns alle freuen
Denn bei 10
können wir die neuen Leichen sehen

Reality-TV!
Was für eine Schau!
Wie es einst begann
ich weiß es noch genau

Mit Brille und schön gekämmt
Was für eine Scheiße!
Was das Volk braucht
ist das Fleisch
nur das Verschimmelte
nicht das Weiße

Normal?!
Was heißt das heute noch?
Wo mein Herz einst schlug
ein finsteres Loch
das alles konsumiert
was mein Flatscreen zu mir führt
Bis Lust und Frust
im Gleichschritt marschiert
Ein Paukenschlag
die Sendung beginnt
auf dass Blut und Geifer
von der Mattscheibe rinnt

1, 2, 3
die Werbung ist vorbei
4, 5, 6
nehm mir nen Schokokeks
7, 8, 9
wir können uns alle freuen
Denn bei 10
können wir die neuen Leichen sehen

Ein Brandopfer
gar grässlich anzuschauen
Es jubeln die Männer
Es kotzen die Frauen

TV über alles
Die Leichen sind geil
gar trefflich geschmückt
Das Publikum geht steil

Die Stimmung ist am Kochen
und die Quote explodiert
Was für ein Vergnügen
das der Tod uns präsentiert

Mein größter Herzenswunsch ist
Teil der Sendung zu sein
Als Schöpfer einer Kandidatin
Gott, wär das fein

Unten hör ich die Türe
Meine Freundin kehrt heim
Ich schnappe mir den Hammer
und sie schreit wie ein Schwein
Doch nicht sehr lange…

Ein Mädel – schön, wie der Tod

Manni, vieni, la televisione comincia
Me ne frego, stupida puttana!

Prima serata
per la migliore fascia oraria
mi siedo sul divano
e mi preparo

Il mio posto preferito
da cui per ore non mi muovo
perché presto comincia:
“La Germania cerca il Supercadavere”

1, 2, 3
la pubblicità è finita
4, 5, 6
mi prendo un biscotto al cioccolato
7, 8, 9
possiamo essere tutti contenti
Perché a 10
potremo vedere il nuovo cadavere

Reality-TV!
Che sballo!
Come è cominciato un tempo
lo ricordo esattamente

Con gli occhiali e ben pettinato
Che merda!
Quello di cui il popolo ha bisogno
è la carne
solo la più ammuffita
non il pallore

Normale?!
Cosa significa oggi?
Dove un tempo batteva il mio cuore
un buco oscuro
che consuma tutto
quello che il mio schermo piatto porta da me
Fino a voglia e frustrazione
marcia al passo
Un colpo di scena
inizia il programma
su quel sangue e quella bava che
scorrono dallo schermo

1, 2, 3
la pubblicità è finita
4, 5, 6
mi prendo un biscotto al cioccolato
7, 8, 9
possiamo essere tutti contenti
Perché a 10
potremo vedere il nuovo cadavere

Una vittima di un incendio
davvero orribile da vedere
Esultano gli uomini
Vomitano le donne

TV su  tutto
I cadaveri sono una figata
decorati in modo davvero eccellente
Il pubblico aumenta

L’atmosfera è in fermento
e l’audience esplode
Che divertimento
che ci presenta la morte

Il mio desiderio più profondo
È essere parte del programma
Come creatore di una candidata
Dio, sarebbe eccezionale

Di sotto sento la porta
La mia amica torna a casa
Prendo il martello
e lei strilla come un maiale
Ma non molto a lungo…

Una ragazza – bella, come la morte

[1] Il titolo è un gioco di parole su “DSDS” (La Germania cerca la superstar), un talent show per aspiranti cantanti andato in onda nella stagione televisiva 2002-2003 sulla rete tedesca RTL.

Torna a traduzioni Eisregen