Bewegliche Ziele – Bersaglio mobile

Testo originale
Testo ©2013 Eisregen
Traduzione
Traduzione ©2014 Alessandra Bottino

Der Plan war gut,
ging leider schief.
All das Blut,
knöcheltief.

Eigentlich ein simpler Plan.
Hat rein gar nicht funktioniert.
Vier Menschenleben schon,
einfach ausradiert.

Wir sitzen hier in ‘ner Reihe,
im dunklem Keller einer Bank.
All das Geld um uns herum,
hat grad kaum mehr einen Wert.

Denn dort draußen,
im Schein der Mittagsonne,
marschiert ein Heer auf.
Ich hör es bis hier unten.

Gebrülle Befehle,
alles wird umstellt.
Nervöse Finger am Abzug,
eine ganz eigene Welt.

Schnell rein Waffen raus,
dann wird abkassiert und fort.
So sollte es wohl laufen.
Doch die Leute in der Bank
haben das leider nicht kapiert.

Wir waren wohl zu aufgeputscht,
ein wenig viel vom Schnee genascht.
Das war der Lage gar nicht ähnlich
und so löst sich mancher Schuß.

Direkte Treffer, Blutfontänen.
Sehr schnell gellte der Alarm.
Dann wurde alles abgeriegelt,
damit niemand mehr entkam.

Doch wir haben gut vorgesorgt.
Genügend Sprengstoff ist am Start.
Dazu ein paar Kilo Eisenkugeln.
An Geißel wird auch nicht gespart.

Heute wird ein lauter Tag.
Damit fällt der Abschied leicht.
Haben 6 Geißeln präpariert,
und ihnen was zum Ruhm gereicht.

Zeit zu gehen

Öffnen die Tür tretten ins Freie,
Ein Meer aus Menschen steht bereit.
Hand in Hand mit uns’ren Geißeln,
denn gleich ist es an der Zeit.
Der Winter ist endlich gewichen,
im Frühling ist es auch viel gesünder.
Langsam fallen erste Schüsse,
und ich drücke rasch den Zünder

Il piano era buono,
ma purtroppo non ha funzionato.
Tutto quel sangue,
fino alle caviglie.

Un piano veramente semplice.
Non ha affatto funzionato
quattro vite umane sono già state
semplicemente cancellate.

Siamo qui seduti in riga,
nel caveau buio di una banca.
Tutti questi soldi intorno a noi,
adesso non hanno quasi più valore.

Là fuori,
nella luce del sole di mezzogiorno,
sta marciando un esercito,
posso sentirlo da qua sotto.

Comandi vengono ruggiti,
tutto viene predisposto.
Dita nervose sul grilletto
un intero mondo a parte.

Dentro in fretta e fuori le armi,
avremmo dovuto riscuotere e poi via
così sarebbe dovuta andare.
Ma la gente in banca
purtroppo non l’ha capito.

Siamo stati troppo precipitosi
la neve era appena più del previsto
la situazione non era affatto familiare
e così sono partiti alcuni colpi
Bersaglio colpito in pieno, fontane di sangue
presto suonò l’allarme
tutto fu bloccato
in modo che nessun altro potesse entrare

Ma avevamo preso buone precauzioni,
sufficiente esplosivo tanto per cominciare,
e un paio di chili di proiettili.
Non si risparmierà sulla sofferenza

Oggi sarà un giorno rumoroso
durante il quale sarà facile dire addio
abbiamo preparato sei micce
ed esse basteranno per la gloria

Tempo di andare

Si aprono le porte
un mare di gente sta pronto
mano nella mano con le nostre micce,
presto arriverà il momento.
L’inverno finalmente molla la sua presa
in primavera tutto è più salubre
lentamente piovono i primi colpi
e io premo rapidamente sull’innesco

Torna a traduzioni Eisregen