1000 tote Nutten – 1000 puttane morte
![]() Testo ©2005 Eisregen |
![]() Traduzione ©2014 Walter Biava |
Auf der Herbertstrasse aufgereiht Warum ich Huren hasse, weiß ich nicht Lass sie in rohem Fleisch verbluten So viele Beerdigungen wie noch nie Ich lass mir schöne Autogrammkarten drucken Lass sie live im Fernsehen bluten |
Messe in fila nella Herbenstrasse [1] Perché odio le puttane, non lo so Lasciale morire dissanguate nella carne rossa Così tanti funerali come non mai Io lascio che pubblichino le mie belle carte autografate Lasciale sanguinare in televisione |
[1] Nota via di un quartiere di Amburgo famosa per il fatto che la prostituzione è legale all’interno delle case chiuse.
[2] Magazine di una rete televisiva tedesca.
[3] La Bravo-Starschnitt è una rubrica della rivista Bravo che ha assegnato ogni anno, dal 1959 al 2006 con un’ interruzione negli anni 90′, una stella alla persona più apprezzata in ambito cinematografico, musicale o televisiva.
Torna a traduzioni Eisregen