Die Brücken – I ponti
![]() Testo ©2001 Eisheilig |
![]() Traduzione ©2011 Walter Biava |
Suchend geht der Blick des alten Mannes Die Segel peitschen an den bitterkalten Wind Dort bei den Brücken Lächelnd kriecht der Kopf des alten Mannes Schelier legen sich um Ihn ..Sein Schiff geht an Land Schleier legen sich um Ihn Dort bei den Brücken Dort bei den Brücken |
Lo sguardo del vecchio uomo va cercando Le vele sono sferzate dal vento gelido Lì presso i ponti Ridendo la testa del vecchio uomo si rintana I veli si posano su di lui …la sua nave arriva a terra I veli si posano su di lui Lì presso i ponti Lì presso i ponti |
Torna a traduzioni Eisheilig