Am letzten Tag – Nell’ultimo giorno

Testo originale
Testo ©2001 Eisheilig
Traduzione
Traduzione ©2011 Walter Biava

Sing mir die schönen Psalmen hell
Feuerengel höchster Gott
In Sündengier vergeht man schnell
Am Ende wartet unser Tot

…Um deinen Körper schlangengleich
windet sich die höchste Lust

Weite meine Augen
Am letzten Tag meines Lebens
Weite meine Augen
Am schönsten Tag
Meines Lebens

Lichte Tropfen auf der Haut
Verfallen bin ich deiner Nacht
Ein Schrei so schön und gellend laut
In meinem Herz hast du gelacht

..Um deinen Körper schlangengleich
windet sich die höchste Lust

Weite meine Augen
Am letzten Tag meines Lebens
Weite meine Augen
Am schönsten Tag
Meines Lebens

Weite meine Augen
Am letzten Tag meines Lebens
Weite meine Augen
Am schönsten Tag
Meines Lebens

Weite meine Augen ich warte auf dich
Komm und weite meine Augen
Ich bin dunkel du mein Licht
Komm und weite meine Augen

Cantami chiaramente i bei salmi
Angelo di fuoco, sommo Dio
Nell’ avidità del peccato si svanisce velocemente
Alla fine ci attende la morte

…Intorno al tuo corpo come un serpente
si attorciglia la voglia più grande

Spalanco i miei occhi
Nell’ ultimo giorno della mia vita
Spalanco i miei occhi
Nel giorno più bello
Della mia vita

Gocce leggere sulla pelle
Io sono caduto nella tua notte
Un urlo così bello e acutamente forte
Nel mio cuore tu hai riso

…Intorno al tuo corpo come un serpente
si attorciglia la voglia più grande

Spalanco i miei occhi
Nell’ ultimo giorno della mia vita
Spalanco i miei occhi
Nel giorno più bello
Della mia vita

Spalanco i miei occhi
Nell’ ultimo giorno della mia vita
Spalanco i miei occhi
Nel giorno più bello
Della mia vita

Spalanco i miei occhi, ti aspetto
Vieni e spalanca i miei occhi
Io sono buio, tu la mia luce
Vieni e spalanca i miei occhi

Torna a traduzioni Eisheilig