Anrufung – Testo originale e Traduzione

Anrufung – Invocazione

Testo originale
Testo ©2023 Eisenkult
Traduzione
Traduzione ©2025 Walter Biava

Brich an, du schönes Morgenlicht,
Und lass den Himmel tagen
Du Hirtenvolk, erschrecke nicht,
Weil dich die Engel jagen

Der Himmelschoß, der wollt’ uns nicht,
Sind allein mit unsrer Schuld
Sein Wort zu schmähen, unsre Pflicht,
Heil dem Eisenkult

Brich an, du schönes Abendlicht,
und lass die Erde schlafen
Hör nicht, wenn er zu dir spricht,
sonst schickt er seine Plagen

Der Hölle Schoß, der wollt’ uns nicht,
Sind allein mit unsrer Schuld
Ein Segen dem der stählern’ Pflicht,
Heil dem Eisenkult

Tu, bella luce del mattino, apriti
e lascia che il cielo albeggi
Tu, popolo di pastori, non ti spaventare
dal fatto che gli angeli ti danno la caccia

La volta celeste non ci vuole,
siamo soli con la nostra colpa
Oltraggiare la sua parola, un nostro dovere,
Onore ad Eisenkult

Tu, bella luce serale, apriti
e fai dormire la terra
Non ascoltarlo, quando ti parla,
altrimenti ti manda le sue piaghe

L’inferno non ci vuole,
siamo soli con la nostra colpa
Una benedizione per il dovere di ferro,
Onore ad Eisenkult

Torna a traduzioni Eisenkult

 

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.