In einem Boot – Sulla stessa barca

Testo originale
Testo ©2017 Eisbrecher
Traduzione
Traduzione ©2018 Daniele Benedetti

Wir leben im Maschinenklang
Und nichts als Angst treibt uns voran
Wir sind verloren, wir sind verdammt
Die Reise kostet den Verstand

Wir sitzen alle, alle, alle in einem Boot
(Wir sitzen alle in einem Boot)
Kein SOS, kein Funksignal, kein Echolot
(Wir sitzen alle in einem Boot)

Wir sitzen alle, alle, alle in einem Boot
(Wir sitzen alle in einem Boot)
Um uns herum ein schwarzes Meer das brüllt und tobt
(Wir sitzen alle in einem Boot)

Jeder Abschied hält sein Wort
Vielleicht gehen wir nie mehr von Bord
Wer weiß wie tief die Reise geht
Die uns zum Rand des Wahnsinns trägt

Wer kann schon sagen, wohin? (Wohin? Wohin?)
Wenn keiner weiß, wo wir waren? (Jeder weiß, wo wir waren)
Wenn keiner weiß, wo wir sind? (Wohin? Wohin?)
Sag, warum schlagen wir Wind?

Viviamo nel rumore delle macchine
E nient’altro che la paura ci spinge avanti
Siamo perduti, siamo condannati
Il viaggio costa la ragione

Siamo tutti, tutti, tutti sulla stessa barca
(Siamo tutti sulla stessa barca)
Nessun SOS, nessun segnale radio, nessun ecoscandaglio
(Siamo tutti sulla stessa barca)

Siamo tutti, tutti, tutti sulla stessa barca
(Siamo tutti sulla stessa barca)
E intorno a noi un mare nero che urla e infuria
(Siamo tutti sulla stessa barca)

Ogni addio mantiene la sua parola
Forse non scenderemo mai più a terra
Chi sa quanto profondamente arriva il viaggio
Che ci porta sull’orlo della follia

Chi può già dire, dove? (Dove? Dove?)
Se nessuno sa dove eravamo? (Tutti sanno dove eravamo)
Se nessuno sa dove siamo? (Dove? Dove?)
Di’, perché non diamo ascolto?

Torna a traduzioni Eisbrecher