Am Glockenseil – Alla corda delle campane [1]
![]() Testo ©2004 Eisregen |
![]() Traduzione ©2009 Daniele Benedetti |
Es begann als der Priester starb In kalten Nachtwind schwingt er hin und her Nach ein paar Tagen kehrte er zurück Ihr Freund konnte den Brechreiz kaum unterdrücken |
È iniziato quando è morto il prete Nel freddo vento della notte oscilla qua e là Dopo un paio di giorni è ritornato Il suo amico ha potuto trattenere a stento il conato di vomito |
[1] La canzone è ispirata al film horror “Paura nella città dei morti viventi” di Lucio Fulci.
[2] Rispetto alla versione originale il brano presenta un testo ridotto.
Torna a traduzioni Eisblut